Oh, ben Birazdan giderim. Hala aramam gereken insanlar var. | Open Subtitles | ساذهب خلال لحظات ، مازال لدي بعض المكالمات التي أفعلها |
Birazdan, geleneksel tören ve kıyafetle Prens resmi olarak tacını takacak. | Open Subtitles | خلال لحظات قليلة، سيتم تتويج الأمير طبقاً للطقوس التقليدية و العادات |
Birazdan, sahnede hologramlar görmeye başlayacağım, üstelik sizi gördüğüm kadar net bir şekilde. | TED | خلال لحظات سأبدأ في مشاهدة رسومات مجسمة هنا على هذه المنصة، بشكل واضح كما يمكنني رؤيتكم الآن. |
Az sonra her birinize birer ceset torbasi verilecek torbalarin üstüne kendi isminizi yazacaksiniz. | Open Subtitles | خلال لحظات سيأخذ كلًا منكم أحد تلك الأكياس ويقوم بتدوين اسمه عليه |
Sabırlı olun. bir dakikaya gelir. | Open Subtitles | كونوا صبورين, ستعود الكهرباء خلال لحظات. |
Birkaç dakika içinde Belediye Başkanı Belediye binasında basın açıklaması yapacak. | Open Subtitles | سوف يقوم المحافظ بعقد مؤتمر صحفي في مقر المحافظة خلال لحظات |
Birazdan bu politikanın etkilerine değineceğim. | TED | وسوف أتطرق إلى الآثار السياسية المترتبة على ذلك خلال لحظات |
Birazdan bu kapalı - aşikar konusuna geleceğim. | TED | سأصل إلى الطريقة الطويلة مقابل القصيرة خلال لحظات. |
Bacaklarını yukarıda tut. Birazdan seni buradan götüreceğiz. | Open Subtitles | أبقى رجلكِ مرفوعة وسنغادر هذا المكان خلال لحظات |
Ve eğer sizler... Eddie Kirk burada ve Birazdan Ray Conniff şarkısını çalacağız. | Open Subtitles | ايدى كيرك هنا و راى كونيف جوبلى قادمون خلال لحظات قليلة |
Birazdan yukarı geleceğim, yeni yılı beraber kutlarız. | Open Subtitles | سأراكِ هناك خلال لحظات أساعدكِ على الأحتفال بالسنة الجديدة |
Umarım açsındır. Tavuk Birazdan pişmiş olur. | Open Subtitles | انا أأمل انكٍ جائعه الدجاجه ستهجز خلال لحظات |
Bağış toplama minibüsümüz Birazdan evine gidecek. | Open Subtitles | ستصل شاحنة جمع التبرعات إلى منزله خلال لحظات |
Az sonra her birinize birer ceset torbası verilecek torbaların üstüne kendi isminizi yazacaksınız. | Open Subtitles | خلال لحظات سيأخذ كلًا منكم أحد تلك الأكياس ويقوم بتدوين اسمه عليه |
Tüm duman kalıntıları Az sonra temizlenmeli. | Open Subtitles | أيّ دخان مُتبقٍ يُفترض أن يزول خلال لحظات. |
- Hazır ol. Az sonra oradayım tamam mı? | Open Subtitles | سوف أكون عندك خلال لحظات, حسناً؟ |
Neden üst kata çıkmıyorsun? Ben de bir dakikaya geliyorum. | Open Subtitles | لمَ لا تذهب للطابق العلويّ، سأوافيك خلال لحظات. |
Evet, bende. bir dakikaya göndereceğim. | Open Subtitles | نعم، إنها لدي سأرسلها خلال لحظات |
Bir dakika içinde denemeniz için hazır olacak. | Open Subtitles | حسنا , يا عزيزتى سنحضرة لتجربية خلال لحظات |
Birkaç dakika sonra Versace paltomu giyip Mercedes'ime atlayacağım, 5. | Open Subtitles | حسنا خلال لحظات سأضع معطفى وأركب السيارة الفارهة وأقودها إلى شقة الحى الخامس |
Senin uydun birkaç dakikaya devreye girecek. | Open Subtitles | القمر الصناعي الخاص بك سيعود للعمل في خلال لحظات |
Wendy yolculuğa çıkıyor. Bir dakika sonra burada olmayacak. | Open Subtitles | (ويندى) ستختفى لن تكون هنا خلال لحظات |