ويكيبيديا

    "خلاياك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hücrelerin
        
    • hücrelerini
        
    • Hücrelerinin
        
    • Hücreleriniz
        
    • hücreleri
        
    • hücrelerinizi
        
    • hücrelerinizin
        
    Epitelyal hücrelerin hem süper esnek hem de enerjiyi emiyorlar. Open Subtitles إن خلاياك الظهارية مرنة جداً وممتصة للطاقة في الوقت نفسه.
    Sindirim sırasında vücudun, bu kompleks karbonhidratları monosakkarit yapıtaşlarına yıkar. hücrelerin bunları enerji üretmek için kullanabilir. TED أثناء عملية الهضم يفكك جسمك الكربوهيدرات المعقدة إلى مركبات أحادية السكريات و التي تستعملها خلاياك للطاقة،
    Küçük gri hücrelerin yorulmuş. Senin genel bakıma ihtiyacın var. Open Subtitles خلاياك الرمادية الصغيرة مرهقة وأنت بحاجة إلى راحة تامة
    Bu solar dalgalar güneş gibidir senin Krypton hücrelerini yeniler. Open Subtitles موجات شمسية مركزة تحاكي الشمس وتقوم باعادة شحن خلاياك الكريبتونية
    Hücrelerinin müthiş hızda yenilendiğini biliyordum. Open Subtitles وأعرف أن خلاياك قد تجدد نفسها بشكل أسرع،
    Veya hücreleri tek başına kullanabiliriz, bunlar sizin Hücreleriniz de olabilir, veya başka kök hücre grupları da olabilir. TED أو يمكننا استخدام الخلايا فقط، سواء خلاياك أنت أو نوع آخر من تجمعات الخلايا الجزعية.
    Senin hücrelerin bakterilere ve virüslere benimkilerden daha farklı tepki verirler. Open Subtitles تتفاعل خلاياك مع البكتيريا والفيروسات بشكل مختلف عني
    Belki yapıcı hücrelerin çok fazla çalışıyor, bilmiyorum. Open Subtitles ربما كل خلاياك السلالية هي جرثومية، لا أعرف
    hücrelerin ağır radyasyona maruz kalmıştı. Başka çaremiz yoktu. Open Subtitles خلاياك تعرضت للكثير من الإشعاع لم يكن لدينا حيلة
    - Kan nakli mi? hücrelerin ağır radyasyona maruz kalmıştı. Open Subtitles خلاياك تعرضت للكثير من الإشعاع لم يكن لدينا حيلة
    hücrelerin acıyan yeri hatırlar ve orayı daha güçlü yapar. Open Subtitles خلاياك تتذكّر أين يؤلم، وذلك حين يصبحون أقوياء.
    Arta kalan beyin hücrelerin lazım olacak. Open Subtitles أنت بحاجة لغسل خلاياك الدماغية المتبقية لديك
    Öldükten sonra, hücrelerin damarlara potasyum sızdırmaya başlar. Open Subtitles بعد وفاتك تبدأ خلاياك بتسريب البوتاسيوم عبر شعيراتك الدموية
    Bu solar dalgalar güneş gibidir senin Krypton hücrelerini yeniler. Open Subtitles موجات شمسية مركزة تحاكي الشمس وتقوم باعادة شحن خلاياك الكريبتونية
    Metali hissedersiniz ve o anda normal sinir hücrelerini kullanırsınız. TED ستشعر بالمعدن فيها عن طريق خلاياك العصبية الطبيعية
    Senin Hücrelerinin kimyasal stres sinyallerini ateşlemesine ihtiyacım var. Open Subtitles اريد من خلاياك أن ترسل بعض إشاراتِ الإستغاثة الكيميائيةِ
    Bunların hepsi Hücrelerinin içinde ve sen gidip kahramancılık oynamak istiyorsun diye bunları riske atamayız. Open Subtitles مدفونة بعمق في في خلاياك واننا لا نستطيع ان نخاطر بفقدان كل شيء لانك تريد الخروج وتلعب دور البطل
    aslında Hücreleriniz üzerinde oldukça yaygındır da. TED في الواقع هو شائع إلى حد ما على سطح خلاياك.
    - Hücreleriniz hız gücü içermiyor. Open Subtitles لم تعد خلاياك تحتوي على آثار لقوة السرعة
    ve beyninde kalan son hücreleri de öldürmeden önce, bu çöpü okumayı da bırak. Open Subtitles وتوقف عن قراءة هذه القمامة قبل أن تدمر ما تبقى من خلاياك الدماغية
    Eğer akıllı biomateryalleri kullanamıyorsak sizin kendi hücrelerinizi kullanmayı tercih ediyoruz. TED ولو لم نستطع استخدام المواد العضوية الذكية فنفضل إستخدام خلاياك الخاصة
    Biyoloji profesörlerimizin hücrelerinizin kaplaması bağlamında bize öğrettiği şekerdi. TED إنّما كان السكّر الذي علمّنا أساتذة مادة الأحياء عنه في سياق الحديث عن غشاء خلاياك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد