Epitelyal hücrelerin hem süper esnek hem de enerjiyi emiyorlar. | Open Subtitles | إن خلاياك الظهارية مرنة جداً وممتصة للطاقة في الوقت نفسه. |
Sindirim sırasında vücudun, bu kompleks karbonhidratları monosakkarit yapıtaşlarına yıkar. hücrelerin bunları enerji üretmek için kullanabilir. | TED | أثناء عملية الهضم يفكك جسمك الكربوهيدرات المعقدة إلى مركبات أحادية السكريات و التي تستعملها خلاياك للطاقة، |
Küçük gri hücrelerin yorulmuş. Senin genel bakıma ihtiyacın var. | Open Subtitles | خلاياك الرمادية الصغيرة مرهقة وأنت بحاجة إلى راحة تامة |
Bu solar dalgalar güneş gibidir senin Krypton hücrelerini yeniler. | Open Subtitles | موجات شمسية مركزة تحاكي الشمس وتقوم باعادة شحن خلاياك الكريبتونية |
Hücrelerinin müthiş hızda yenilendiğini biliyordum. | Open Subtitles | وأعرف أن خلاياك قد تجدد نفسها بشكل أسرع، |
Veya hücreleri tek başına kullanabiliriz, bunlar sizin Hücreleriniz de olabilir, veya başka kök hücre grupları da olabilir. | TED | أو يمكننا استخدام الخلايا فقط، سواء خلاياك أنت أو نوع آخر من تجمعات الخلايا الجزعية. |
Senin hücrelerin bakterilere ve virüslere benimkilerden daha farklı tepki verirler. | Open Subtitles | تتفاعل خلاياك مع البكتيريا والفيروسات بشكل مختلف عني |
Belki yapıcı hücrelerin çok fazla çalışıyor, bilmiyorum. | Open Subtitles | ربما كل خلاياك السلالية هي جرثومية، لا أعرف |
hücrelerin ağır radyasyona maruz kalmıştı. Başka çaremiz yoktu. | Open Subtitles | خلاياك تعرضت للكثير من الإشعاع لم يكن لدينا حيلة |
- Kan nakli mi? hücrelerin ağır radyasyona maruz kalmıştı. | Open Subtitles | خلاياك تعرضت للكثير من الإشعاع لم يكن لدينا حيلة |
hücrelerin acıyan yeri hatırlar ve orayı daha güçlü yapar. | Open Subtitles | خلاياك تتذكّر أين يؤلم، وذلك حين يصبحون أقوياء. |
Arta kalan beyin hücrelerin lazım olacak. | Open Subtitles | أنت بحاجة لغسل خلاياك الدماغية المتبقية لديك |
Öldükten sonra, hücrelerin damarlara potasyum sızdırmaya başlar. | Open Subtitles | بعد وفاتك تبدأ خلاياك بتسريب البوتاسيوم عبر شعيراتك الدموية |
Bu solar dalgalar güneş gibidir senin Krypton hücrelerini yeniler. | Open Subtitles | موجات شمسية مركزة تحاكي الشمس وتقوم باعادة شحن خلاياك الكريبتونية |
Metali hissedersiniz ve o anda normal sinir hücrelerini kullanırsınız. | TED | ستشعر بالمعدن فيها عن طريق خلاياك العصبية الطبيعية |
Senin Hücrelerinin kimyasal stres sinyallerini ateşlemesine ihtiyacım var. | Open Subtitles | اريد من خلاياك أن ترسل بعض إشاراتِ الإستغاثة الكيميائيةِ |
Bunların hepsi Hücrelerinin içinde ve sen gidip kahramancılık oynamak istiyorsun diye bunları riske atamayız. | Open Subtitles | مدفونة بعمق في في خلاياك واننا لا نستطيع ان نخاطر بفقدان كل شيء لانك تريد الخروج وتلعب دور البطل |
aslında Hücreleriniz üzerinde oldukça yaygındır da. | TED | في الواقع هو شائع إلى حد ما على سطح خلاياك. |
- Hücreleriniz hız gücü içermiyor. | Open Subtitles | لم تعد خلاياك تحتوي على آثار لقوة السرعة |
ve beyninde kalan son hücreleri de öldürmeden önce, bu çöpü okumayı da bırak. | Open Subtitles | وتوقف عن قراءة هذه القمامة قبل أن تدمر ما تبقى من خلاياك الدماغية |
Eğer akıllı biomateryalleri kullanamıyorsak sizin kendi hücrelerinizi kullanmayı tercih ediyoruz. | TED | ولو لم نستطع استخدام المواد العضوية الذكية فنفضل إستخدام خلاياك الخاصة |
Biyoloji profesörlerimizin hücrelerinizin kaplaması bağlamında bize öğrettiği şekerdi. | TED | إنّما كان السكّر الذي علمّنا أساتذة مادة الأحياء عنه في سياق الحديث عن غشاء خلاياك. |