Hey,Çok teşekkürler. Kurtar beni burdan | Open Subtitles | شكراً جزيلاً، يا رجل خلصني من هذه المادة؟ |
Kurtar beni kara topraktan, kır zincirlerimi. | Open Subtitles | لتأخذني من الغبار الجاف خلصني من هذه العبودية |
Kurtarın beni, peder. | Open Subtitles | خلصني يا أبتاه |
Kurtarın beni, peder. | Open Subtitles | خلصني يا أبتاه |
Beni kötülerden kurtar, vahşilerin gazabından koru Tanrım... | Open Subtitles | أنقذني أيها الرب من الشرير، خلصني من يدي الرجل العنيف. . . |
Tanrı'm, beni koru! | Open Subtitles | احمني أيها الرب خلصني أيها الرب احمني أيها الرب |
# Kurtar beni, ey Tanrı | Open Subtitles | ♪ خلصني يا الله ♪ منقولة حرفيا من الكتاب المقدس مزمور 69: 1 |
Kurtar beni kara topraktan. | Open Subtitles | خذني من الغبار الجاف خلصني من.. |
Buradan Kurtar beni! Çek! | Open Subtitles | خلصني منه، اقترب |
Bak, biliyorum. Kurtar beni. | Open Subtitles | أعرف هذا خلصني من هذا |
Louis, Kurtar beni şundan. Çabuk ol evlat. | Open Subtitles | . لويس) ، خلصني من هذا) أسرع ، يا رجل |
Durma! Acılarımdan Kurtar beni! | Open Subtitles | هيّا، خلصني من مأساتي! |
Kurtarın beni. | Open Subtitles | خلصني. |
Kurtarın beni. | Open Subtitles | خلصني. |
Kurtarın beni... | Open Subtitles | خلصني... |
Tanrım beni düşmanlarımdan koru! | Open Subtitles | خلصني يا إلهي من أعدائي |
Beni kötülükten koru. | Open Subtitles | خلصني من الشر |