Sen bizim çocuklarımızı ağ'a serpiştireceksin. İnsanların arkalarında genlerini bırakması gibi. | Open Subtitles | ستنشرين نسلنا المُتنوّع بداخل الشبكة مثل ما البشر يتركون جيناتهم خلفهم. |
arkalarında biz, karşılarında da federaller varken, hiç şansları yoktu. | Open Subtitles | نحن خلفهم والفيدراليين فى مواجهتهم لا توجد فرصة للنجاح |
İstilacılar Rusların geride bırakmak zorunda kaldıkları her şeyi yok etmeye çalıştıklarını anladılar. | Open Subtitles | لقد وجد الغزاه أن الروس يحاولون تدمير كـل شـىء سيضطـرون إلـى تـركـه خلفهم |
Peşlerinden gidecek takımda yer almak istiyorum. | Open Subtitles | ارغب ان اكون في الفريق الذي سيذهب خلفهم. |
Bir celladın arkalarından gelip, başlarının arkasına bir kurşun sıkacağını hiçbir zaman bilmezler. | Open Subtitles | أبدا لا يعرفوا متى الجلاد قد يصعّد خلفهم ويطلق رصاصة على مؤخره الراس. |
Ya da onu öldürenler arkada kanıt bırakmış olabilirler. | Open Subtitles | أو الأشخاص الذين قتلوه قد تركوا بعض الأدلة خلفهم. |
Bir sonraki ödeme döneminde günlük nakit akışımızın arkasında kalacağız. | Open Subtitles | إنهم مستحيل ان تتصيّد من خلفهم جدولنا الرواتب سيكون خلفنا |
Geçici olarak kurumuş denizin ortasında, peşlerine düşün. | Open Subtitles | اذهبوا خلفهم يا رجال، إلى البحر الجاف مؤقتاً |
Fakat arkalarında, İmparator'un olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | لكنى اشك ان خلفهم المبراطوريه ستكون دوك هائل |
Ve babam arkalarında kendisinin üretmiş olduğu bir pano olduğu için uçuyordu. | Open Subtitles | فابتسم أبي لأن خلفهم يمكنك أن ترى اللوحة التي صنعها هو. |
Hep arkalarında kendi izlerini bırakırlar ve bu da bizi anneni bulmamızda yardım edicek. | Open Subtitles | إنهم يتركون خلفهم أجزاء منهم و بهذه الطريقة تستطعين مساعدتنا بإيجاد أمك |
Dalgalardan hayatlarını kurtarmak için kaçarken sahip oldukları her şey, hem de her şeyin geride bırakılması gerekiyordu. | TED | وهم يهربون من الأمواج، للنجاة بحياتهم، جميع ما يملكون، كان عليهم ترك كل شيء خلفهم. |
Artık katadorlar görünmezliği geride bırakıp gittikçe saygı duyulan ve değer verilen insanlar haline geliyorlar. | TED | لهذا فإني جامعي النفايات الآن يتركون التهميش خلفهم ليصبحوا أكثر احتراما وقدرًا |
onları, geride bıraktıkları güneyli hayatı konusunda, bir kitapla tanıştırmış. | TED | لقد قدمت لهم كتاباً عن حياة الجنوب التي كانوا قد تركوها خلفهم. |
Bu ordu ve önceki yönetimin aramızda bir bağ oluşturmak için... ..bulunduğu bir girişimdi, çünkü Peşlerinden geleceğimi biliyorlardı. | Open Subtitles | كانت محاولة متعمدة من قبل الجيش , والرئاسة السابقة للوقيعة بيننا , بسبب أنهم يعلمون أني سأسعى خلفهم |
Geyikler oraya giderlerse kurtlar da Peşlerinden gideceklerdir. | Open Subtitles | حالما يصل الأيّل إلى هناك الذئاب ستكون خلفهم مباشراً. |
Bir celladın arkalarından gelip, başlarının ensesine bir kurşun sıkacağını hiçbir zaman bilmezler. | Open Subtitles | أبدا لا يعرفوا متى الجلاد قد يصعّد خلفهم ويطلق رصاصة على مؤخره الراس. |
arkada da seni yerinden sıçratacak bir şey var ama... | Open Subtitles | اعني , ربما هناك بعض البقع تركت من خلفهم , لكن.. |
Bazılarının kafalarının arkasında da yan kemikleri vardır. Bu sayede arkalarını da görebilirler. | Open Subtitles | بعض السحالى لديهم عين خلفية تمكنهم من رؤوية ما يوجد خلفهم. |
Demek istediğim, peşlerine kiralık bir katil taktığımı söylerken, aklımdan neler geçiyordu? | Open Subtitles | أعني بماذا كنت أفكر حينما أخبرتهم أني أرسلت رجل إغتيالات خلفهم |
İki yaşındayken onların peşinden koşturup bir yerlerini incitmemeleri için uğraşıyorduk bu onların büyümüş versiyonu. | Open Subtitles | عندما كانوا بعمر السنتين كنت تركض خلفهم لتتاكد الا يصابو باذى وهذه هي النسخه الشابه من ذلك |
Evet, bir kat aşağı inip arkalarına çıkabilirim. | Open Subtitles | نعم يمكنني الانخفاض للمستوى الأقل ثم اتي من خلفهم |
- Ducky hemen peşlerinde. | Open Subtitles | دوكى خلفهم تماما يراقبهم بأستمرار جيد .جيد |
Moodoo da güneyden yukardan onların arkasından gelecek. | Open Subtitles | "وأنا ســيكون عندي "مــوودو والذي سيصعد من الجنوب خلفهم |
Göstericiler, arkalarındaki üç bina ve onların da arkasındaki bir başka binanın haftaya yıkılması durumunda yerlerine yeni bir şey yapılabilmesinin çok uzun zaman alacağını, çünkü Atlantic Yards Projesine karşı sonuçlanması yıllar sürebilecek pek çok dava olduğunu söylüyorlar. | Open Subtitles | المتظاهرون يقولون أن المبانى الثلاث خلفهم ,والأخر اذا سقطوا هذا الأسبوع سيمر وقت طويل قبل أن |
Hata yapacaklar ve çürütülemeyen bir delil bırakacaklar ve hata yaptıklarında, onları harcayacağız. | Open Subtitles | سيخطأوا، حسناً؟ سيتركوا خلفهم دليلاً لا يمكن إنكاره و سننتظر حتى يفعلوا هذا |
onları bir mil geriden takip et. Yürümek gururlarını incitir. | Open Subtitles | لمسافه ميل خلفهم فالمشى يضر بكبرياء الهنود |