"خلفهم" - Traduction Arabe en Turc

    • arkalarında
        
    • geride
        
    • Peşlerinden
        
    • arkalarından
        
    • arkada
        
    • arkasında
        
    • peşlerine
        
    • arkasına
        
    • peşinden
        
    • arkalarına
        
    • peşlerinde
        
    • arkasından
        
    • arkalarındaki
        
    • onları
        
    • takip
        
    Sen bizim çocuklarımızı ağ'a serpiştireceksin. İnsanların arkalarında genlerini bırakması gibi. Open Subtitles ستنشرين نسلنا المُتنوّع بداخل الشبكة مثل ما البشر يتركون جيناتهم خلفهم.
    arkalarında biz, karşılarında da federaller varken, hiç şansları yoktu. Open Subtitles نحن خلفهم والفيدراليين فى مواجهتهم لا توجد فرصة للنجاح
    İstilacılar Rusların geride bırakmak zorunda kaldıkları her şeyi yok etmeye çalıştıklarını anladılar. Open Subtitles لقد وجد الغزاه أن الروس يحاولون تدمير كـل شـىء سيضطـرون إلـى تـركـه خلفهم
    Peşlerinden gidecek takımda yer almak istiyorum. Open Subtitles ارغب ان اكون في الفريق الذي سيذهب خلفهم.
    Bir celladın arkalarından gelip, başlarının arkasına bir kurşun sıkacağını hiçbir zaman bilmezler. Open Subtitles أبدا لا يعرفوا متى الجلاد قد يصعّد خلفهم ويطلق رصاصة على مؤخره الراس.
    Ya da onu öldürenler arkada kanıt bırakmış olabilirler. Open Subtitles أو الأشخاص الذين قتلوه قد تركوا بعض الأدلة خلفهم.
    Bir sonraki ödeme döneminde günlük nakit akışımızın arkasında kalacağız. Open Subtitles إنهم مستحيل ان تتصيّد من خلفهم جدولنا الرواتب سيكون خلفنا
    Geçici olarak kurumuş denizin ortasında, peşlerine düşün. Open Subtitles اذهبوا خلفهم يا رجال، إلى البحر الجاف مؤقتاً
    Fakat arkalarında, İmparator'un olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لكنى اشك ان خلفهم المبراطوريه ستكون دوك هائل
    Ve babam arkalarında kendisinin üretmiş olduğu bir pano olduğu için uçuyordu. Open Subtitles فابتسم أبي لأن خلفهم يمكنك أن ترى اللوحة التي صنعها هو.
    Hep arkalarında kendi izlerini bırakırlar ve bu da bizi anneni bulmamızda yardım edicek. Open Subtitles إنهم يتركون خلفهم أجزاء منهم و بهذه الطريقة تستطعين مساعدتنا بإيجاد أمك
    Dalgalardan hayatlarını kurtarmak için kaçarken sahip oldukları her şey, hem de her şeyin geride bırakılması gerekiyordu. TED وهم يهربون من الأمواج، للنجاة بحياتهم، جميع ما يملكون، كان عليهم ترك كل شيء خلفهم.
    Artık katadorlar görünmezliği geride bırakıp gittikçe saygı duyulan ve değer verilen insanlar haline geliyorlar. TED لهذا فإني جامعي النفايات الآن يتركون التهميش خلفهم ليصبحوا أكثر احتراما وقدرًا
    onları, geride bıraktıkları güneyli hayatı konusunda, bir kitapla tanıştırmış. TED لقد قدمت لهم كتاباً عن حياة الجنوب التي كانوا قد تركوها خلفهم.
    Bu ordu ve önceki yönetimin aramızda bir bağ oluşturmak için... ..bulunduğu bir girişimdi, çünkü Peşlerinden geleceğimi biliyorlardı. Open Subtitles كانت محاولة متعمدة من قبل الجيش , والرئاسة السابقة للوقيعة بيننا , بسبب أنهم يعلمون أني سأسعى خلفهم
    Geyikler oraya giderlerse kurtlar da Peşlerinden gideceklerdir. Open Subtitles حالما يصل الأيّل إلى هناك الذئاب ستكون خلفهم مباشراً.
    Bir celladın arkalarından gelip, başlarının ensesine bir kurşun sıkacağını hiçbir zaman bilmezler. Open Subtitles أبدا لا يعرفوا متى الجلاد قد يصعّد خلفهم ويطلق رصاصة على مؤخره الراس.
    arkada da seni yerinden sıçratacak bir şey var ama... Open Subtitles اعني , ربما هناك بعض البقع تركت من خلفهم , لكن..
    Bazılarının kafalarının arkasında da yan kemikleri vardır. Bu sayede arkalarını da görebilirler. Open Subtitles بعض السحالى لديهم عين خلفية تمكنهم من رؤوية ما يوجد خلفهم.
    Demek istediğim, peşlerine kiralık bir katil taktığımı söylerken, aklımdan neler geçiyordu? Open Subtitles أعني بماذا كنت أفكر حينما أخبرتهم أني أرسلت رجل إغتيالات خلفهم
    İki yaşındayken onların peşinden koşturup bir yerlerini incitmemeleri için uğraşıyorduk bu onların büyümüş versiyonu. Open Subtitles عندما كانوا بعمر السنتين كنت تركض خلفهم لتتاكد الا يصابو باذى وهذه هي النسخه الشابه من ذلك
    Evet, bir kat aşağı inip arkalarına çıkabilirim. Open Subtitles نعم يمكنني الانخفاض للمستوى الأقل ثم اتي من خلفهم
    - Ducky hemen peşlerinde. Open Subtitles دوكى خلفهم تماما يراقبهم بأستمرار جيد .جيد
    Moodoo da güneyden yukardan onların arkasından gelecek. Open Subtitles "وأنا ســيكون عندي "مــوودو والذي سيصعد من الجنوب خلفهم
    Göstericiler, arkalarındaki üç bina ve onların da arkasındaki bir başka binanın haftaya yıkılması durumunda yerlerine yeni bir şey yapılabilmesinin çok uzun zaman alacağını, çünkü Atlantic Yards Projesine karşı sonuçlanması yıllar sürebilecek pek çok dava olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles المتظاهرون يقولون أن المبانى الثلاث خلفهم ,والأخر اذا سقطوا هذا الأسبوع سيمر وقت طويل قبل أن
    Hata yapacaklar ve çürütülemeyen bir delil bırakacaklar ve hata yaptıklarında, onları harcayacağız. Open Subtitles سيخطأوا، حسناً؟ سيتركوا خلفهم دليلاً لا يمكن إنكاره و سننتظر حتى يفعلوا هذا
    onları bir mil geriden takip et. Yürümek gururlarını incitir. Open Subtitles لمسافه ميل خلفهم فالمشى يضر بكبرياء الهنود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus