ويكيبيديا

    "خلقه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yarattığı
        
    • yarattı
        
    • yaratıldı
        
    • yaratmış
        
    • yarattığını
        
    • Tanrı'nın
        
    • yarattıklarından
        
    • yarattıkları
        
    • yarattıklarına
        
    • yarattıklarının
        
    Ama gerçek Nemesis ulaştığında, yarattığı şey dünyayı kurtarmada temel alınacak. Open Subtitles لكن ما خلقه سيكون ضروري لإنقاذ الكوكب عندما نيميسيس الحقيقي يجيء
    Bir iki gün sonra Tanrı'nın bu gezegende yarattığı en güzel toprakları göreceksiniz. Open Subtitles بعد يوم أو يومين سترى أجمل ريف خلقه الله
    Ayrıca insanoğlu, Allah'ın yarattığı... en üstün varlıktır ve değerlidir. Open Subtitles و البشر هم أعلى المخلوقات و حياة الإنسان غالية فهي من خلقه
    Liebniz metafiziksel dış görünüşüyle, bir Ortodoks Hristiyandı ya da öyle davranıyordu ve dünyanın neden var olduğunu şöyle belirtmiştir: Çünkü onu Tanrı yarattı. TED قد كان أو تظاهر بأنه مسيحي متدين بمظهره الميتافيزيقي الخارجي، حيث قال إنه واضح لماذا العالم موجود: لأن الله خلقه.
    Öyle. Ama etrafında bir tane yaratıldı. Open Subtitles إنها كذلك لكن كان لديك واحد قد تم خلقه حولك
    Pico, Tanrı'nın yaratmış olduğu güzel ve sırlı kâinatı idrak edebilecek bir varlık arzuladığını ileri sürdü. TED وادعى بيكو أن الله أراد مخلوقاً قادرا على استيعاب جمال و تعقيد الكون كما خلقه.
    Tanrı bile ne yarattığını bilmiyor. Open Subtitles الله لا يتعرف على ما خلقه
    Tanrı'nın olmasını istediği şey yüzünden bir çocuğu sorumlu tutamazsınız. Open Subtitles لا يمكنك أن تلومي طفلاً على ما خلقه الله عليه
    Tanrı'nın bizi dünyaya, yarattıklarından zevk almamız için gönderdiğine inanıyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد ان الله وضعنا على الارض لنستمتع بالحياة ونتمتع بالعالم الذي خلقه لنا
    Bazıları ise bu lanet şeyin yarattığı batağa bulaşmış ve hayatta kalmaya çalışan kimselerdi. Open Subtitles والبعض منهم فقط إنغمسوا في الجنون الذي خلقه وضعنا الذي نحن به وأيضاً مجرد البقاء على قيد الحياة
    Bu dünyanın ve yarattığı her şeyin sevdiği her şeyin kül olmasını görecek. Open Subtitles ليس قبل أن يرى هذا العالم و كل شيئ قد خلقه و كل شيئٍ أحبه يتحول إلى رماد
    Bundan faydalanıyor, yakındaki diğer suçluların yarattığı... Open Subtitles إستفاد من ذلك, بث الخوف الذي تم خلقه من قبل المجرمين الآخرين 496 00: 23:
    Bu dünyanın ve yarattığı her şeyin sevdiği her şeyin kül olmasını görecek. Open Subtitles ليس قبل أن يرى هذا العالم و كل شيئ قد خلقه و كل شيئٍ أحبه يتحول إلى رماد
    Yani kendi yarattığı dengesizlikten yararlanmaya mı çalışıyor? Open Subtitles لذا ، إنه يُحاول أخذ ميزة من عدم الإستقرار الذي تسبب هو في خلقه
    Tanrının yarattığı herşeyin mahvedilmesi ne kadar da kolay. Open Subtitles كم من السهل تدمير كل ما خلقه الله
    Onların istediği de bu. Tanrının yarattığı mezarlığı açıp, özgür kalmak. Open Subtitles بأن يتحرروا من الضريح الذي خلقه الرب
    Tanrı dünyayı mükemmel yarattı, onu yok eden bizleriz. Open Subtitles إنه عالم مُتهدم، الله خلقه بشكل مثاليونحندمرناهبالمقامالأول..
    " İşte Yeni Dünya sonunda onu yarattı." Open Subtitles "هذا هو إذن ما خلقه العالم الجديد أخيرا"
    Bu gün yaratıldı, ama kimse bilmiyor. TED ربما لقد تم خلقه. لا أحد يعلم
    Bu gezegen bizim için yaratıldı. Open Subtitles هذا الكوكب تم خلقه من أجلنا
    Tanrı, bugünü bütün iyi günler için prototip olarak yaratmış olmalı. Open Subtitles لا بد أن هذا اليوم هو اليوم الذي خلقه الرب كنموذج أولي لكل الأيام الجميلة
    Onu neyin yarattığını bulmalıyız. Open Subtitles ما خلقه
    Sanırım, Tanrı'nın yarattıklarından bazılarının saf deli olması, bütün insanlığın bir mucize olduğu gerçeğini değiştirmez. Open Subtitles لا أظن انه 000 يقلل ابداً من معجزة الله في خلقه أن بعض خلقه
    Tanrının en sevdiği, ilk çocuğu belki sen yarattıkları içinde kalan tek sevdiği şeysin. Open Subtitles بكونك المفضل لدى الإله و ابنه الأول قد تكون أنت الوحيد من بين جميع خلقه الذي ما يزال يهتم به
    Sayende, Tanrı sonunda beni O'nun yarattıklarına hükmederken görecek. Open Subtitles بسببك سيراني الرب أخيرا أحكم خلقه
    Ama Tanrı'nın yarattıklarının bir fayda uğruna kurban edilebileceğine inanıyorsak o zaman aptalızdır. Open Subtitles لكننا حمقى لو ظننا أن ما خلقه الرب يمكن التضحية به لتحقيق ربح سريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد