ويكيبيديا

    "دائمًا ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • her zaman
        
    • Hep
        
    • sürekli
        
    • Ne zaman
        
    • her daim
        
    her zaman hangi noktala olduğunuzu ve ne düşündüğünüzü belli edin. TED اترك دائمًا ما يشير إلى حيث كنت أو فيما كنت تفكر.
    her zaman ne dediğimi bilirsin. Eğer iş ciddiyse bırak Olivia halletsin. Open Subtitles أنت تعلم دائمًا ما أردده دائمًا إن كان الأمر خطيرًا فاستشر أوليفيا
    Benim gibi çok soru soran insanlar her zaman varlar. Open Subtitles الناس دائمًا ما يطرحون علي الكثير من الأسئلة طوال الوقت
    Asıl saçma olan konuyu Hep ondan özür dileyerek kapıyor olmam Open Subtitles و الشيء المحيّر أنّه دائمًا ما ينتهي بي الأمر أعتذرُ لها
    bende kendimi Hep taş gibi ikili takım la düşlerim. Open Subtitles و أنا دائمًا ما تخيلتُ نفسي أتزوّج في نجم جذّاب
    her zaman perdenin genişliği kadar bir mesafenin iki katı uzaklığında otururum. Open Subtitles دائمًا ما أختار كرسيًا على بعد يقدر بصفين من الشاشة بقدر عرضها.
    Şeytan da başta mantıklı gelebilir ama her zaman bir numarası vardır. Open Subtitles الشيطان قد يبدو معقولًا فى البداية ولكن دائمًا ما يحمل خدعة وراءه
    Krallığımdaki savaş halindeki fraksiyonların liderleri her zaman baş harfleriyle anılırlar. Open Subtitles الطوائف المحاربة بمملكتي دائمًا ما يُعرفون بأول حرف من اسم قائدهم.
    her zaman en iyisini bilmediğimi ve bizden daha akıllı birinin Karanlık Lord'un onunla daha işinin bitmediğine inandığını naçizane daha yeni öğrendim. Open Subtitles لكنني مؤخرًا وعن .. تواضع منّي ذُكّرتُ .. أنني لا أعرف دائمًا ما الأفضل وشخصٌ أكثر منّا حكمةً .. يظنُّ أن سيّد الظلام
    Programınızda her zaman "risk alıp içgüdülerinize güvenin" dersiniz ya. Open Subtitles تعرف كيف في برنامجك دائمًا ما تستغل الفرصة وتثق بحدسك؟
    İnsanlık tarihi boyunca, güçlü devlet ve imparatoruklar her zaman birbirleriyle savaş hâlindeydiler ve barış, savaşlar arasında bir teneffüsten ibaretti. TED عبر التاريخ البشري، الدول والإمبراطوريات القوية دائمًا ما كانت في صراع مع بعضها البعض، والسلام كان دخيلا بين الحروب.
    Bu oyunlar, her ne kadar tuhaf olsa da kahramanlar sonunda her zaman üstün gelir. TED مهما كانت هذه المسرحيات غريبة، دائمًا ما ينتصر الأبطال في النهاية.
    Kentsel duruluk için daha yakın tarihli, çok sevdiğim bir örnek. Çünkü her zaman geç kalmışımdır ve her zaman acelem vardır. TED وهذا هو أحدث الأمثلة على الوضوح المثالي الذي أحبه للغاية، وذلك لأنني دائمًا ما أكون متأخرًا وعلى عجلة من أمري.
    Onlara kolonilerini savunmak için büyük çenelerini kullanan gaddar karınca askerlerinin tamamının her zaman dişi olduğunu söylüyorum ve bana çokta inanmış görünmüyorlar. TED وعندما أخبرهم أن جنود نمل الجيش الشرسين التي تمتلك فكين كبيرين للدفاع عن المستعمرة دائمًا ما يكونوا إناثًا، لا يبدو أنهم يصدقونني تمامًا.
    Onları her zaman başka bir şeyin yerini tutar gibi kullanırız ama asla gerçek değiller. TED دائمًا ما تستخدم كعنصر نائب عن شيء آخر لكن لا تكون أبدًا الشيء الحقيقي.
    Bu yüzden, her zaman belirli bir seyirci türündense kendimi memnun etmek için yazarım, çünkü seyirciyi, kendinizi bildiğiniz gibi bilemezsiniz. TED لذلك، دائمًا ما أكتب لأرضي نفسي، وليس لإرضاء نوع معين من الجمهور، لأنك لا تعرف الجمهور كما تعرف نفسك.
    Büyük olan özellikle iyi kalpli küçük olansa Hep ağabeyinin peşindeydi. Open Subtitles كان الأكبر مراعيًا جدًّا بينما الأصغر دائمًا ما كان يلاحق أخيه
    Sanırım ikimiz de Hep senden daha iyi olduğumu biliyoruz. Open Subtitles وأظن أن كلينا نعلم بأنني دائمًا ما كنت أفضل منك
    zaten var olanı kullanmaya dayalı bir çözümdü. Ve şuna tamamen ikna oldum ki, telefonlar olmasa da farklı koşullar için benzer çözümler üretebilmenize yetecek kadar şey Hep var olacak. TED بل من استخدام ما هو متاح هناك، وأنا مقتنع تمامًا أنه إن لم تكن الهواتف، فسيكون هناك دائمًا ما يكفي لإيجاد حلول مماثلة يمكنها أن تكون فعالة جدًا في سياقات جديدة.
    sürekli görev dışındayken iyi para kazanmak isteyen polislere bakarım. Open Subtitles دائمًا ما أبحث عن رجال شرطة متفرغين ويريدون دخلًا إضافيًا
    Abby. - Sen de Ne zaman sıcak olsa soyunuyorsun. Open Subtitles إنكِ دائمًا ما تخلعين ملابسك بالجو الحار.
    Görüyor musun evladım, aşk her daim bize ihanet ediyor. Open Subtitles أرأيتِ أيَّتها الطفلة، دائمًا ما يخوننا الحبّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد