Savun kendini, Sör Lampy of Locksley! | Open Subtitles | دافع عن نفسك يا سيد مصباح من لوكسيلي |
- Pavlik, Savun kendini! Ne de olsa o senin tornetin. | Open Subtitles | (بافليك), دافع عن نفسك بعد كل شيء, هذا السكوتر هو لك |
"Kendini savun!" diye Hub bağırdı. | Open Subtitles | وصاح دافع عن نفسك |
- Asker, Kendini savun. | Open Subtitles | -حسنا أيها الجندي دافع عن نفسك |
- Gardını al, ha? | Open Subtitles | - دافع عن نفسك, صحيح؟ |
Kavga et, ejderha avcısı! Kendini koru! | Open Subtitles | رد عن نفسك يا صائد التنين دافع عن نفسك |
- Canavar! Savun kendini! - Dur! | Open Subtitles | أيها الوحش، دافع عن نفسك - توقف - |
Savun kendini, Kardeşim! | Open Subtitles | دافع عن نفسك .ياأخي |
Savun kendini, Yüzbaşı. | Open Subtitles | دافع عن نفسك,كابتن |
Hadi, Savun kendini! | Open Subtitles | هيّا، دافع عن نفسك! |
Savun kendini! | Open Subtitles | دافع عن نفسك |
Savun kendini, efendi! | Open Subtitles | ! دافع عن نفسك يا سيد.. ! |
ve Kendini savun. | Open Subtitles | إتصل , دافع عن نفسك |
Kendini savun. Verilmez. | Open Subtitles | دافع عن نفسك , لاتستسلم |
Kendini savun, dört göz. | Open Subtitles | دافع عن نفسك يا شبيه (بوينت دكستر) |
Kendini savun. | Open Subtitles | دافع عن نفسك. |
- Gardını al! | Open Subtitles | - دافع عن نفسك! |
Gardını al. | Open Subtitles | دافع عن نفسك. |
Gardını al. | Open Subtitles | دافع عن نفسك. |
Kavga et, ejderha avcısı! Kendini koru! | Open Subtitles | رد عن نفسك يا صائد التنين دافع عن نفسك |
Kendini koru! | Open Subtitles | دافع عن نفسك! |