"دافع عن نفسك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Savun kendini
        
    • Kendini savun
        
    • Gardını al
        
    • Kendini koru
        
    Savun kendini, Sör Lampy of Locksley! Open Subtitles دافع عن نفسك يا سيد مصباح من لوكسيلي
    - Pavlik, Savun kendini! Ne de olsa o senin tornetin. Open Subtitles (بافليك), دافع عن نفسك بعد كل شيء, هذا السكوتر هو لك
    "Kendini savun!" diye Hub bağırdı. Open Subtitles وصاح دافع عن نفسك
    - Asker, Kendini savun. Open Subtitles -حسنا أيها الجندي دافع عن نفسك
    - Gardını al, ha? Open Subtitles - دافع عن نفسك, صحيح؟
    Kavga et, ejderha avcısı! Kendini koru! Open Subtitles رد عن نفسك يا صائد التنين دافع عن نفسك
    - Canavar! Savun kendini! - Dur! Open Subtitles أيها الوحش، دافع عن نفسك - توقف -
    Savun kendini, Kardeşim! Open Subtitles دافع عن نفسك .ياأخي
    Savun kendini, Yüzbaşı. Open Subtitles دافع عن نفسك,كابتن
    Hadi, Savun kendini! Open Subtitles هيّا، دافع عن نفسك!
    Savun kendini! Open Subtitles دافع عن نفسك
    Savun kendini, efendi! Open Subtitles ! دافع عن نفسك يا سيد.. !
    ve Kendini savun. Open Subtitles إتصل , دافع عن نفسك
    Kendini savun. Verilmez. Open Subtitles دافع عن نفسك , لاتستسلم
    Kendini savun, dört göz. Open Subtitles دافع عن نفسك يا شبيه (بوينت دكستر)
    Kendini savun. Open Subtitles دافع عن نفسك.
    - Gardını al! Open Subtitles - دافع عن نفسك!
    Gardını al. Open Subtitles دافع عن نفسك.
    Gardını al. Open Subtitles دافع عن نفسك.
    Kavga et, ejderha avcısı! Kendini koru! Open Subtitles رد عن نفسك يا صائد التنين دافع عن نفسك
    Kendini koru! Open Subtitles دافع عن نفسك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more