ويكيبيديا

    "دخلتِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • girdin
        
    • girdiğinde
        
    • geldin
        
    • girdiniz
        
    • girersen
        
    • Sızdın
        
    • girsen
        
    • girdiğini
        
    Bu şekilde ameliyata nasıl girdin bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف دخلتِ إلى غرفة عمليّاتي دون أن تقولي شيئاً
    -Buraya nasıl girdin? Open Subtitles كيف دخلتِ إلى هنا ؟ أستطيع عمل الكثير أتذكر ؟
    Yani yanlış mezhebin içine girdin, sürtük. Open Subtitles يبدو أنكِ دخلتِ في الطائفة الخاطئة أيتها السافلة
    İçeri girdiğinde çok kötü oldum. Heriften bir türlü kurtulamadım. Open Subtitles لقد قتلتني عندما دخلتِ لم استطع التخلص من ذلك الشاب
    Madem 2 şişe soju içmende sakınca yok niye hastaneye geldin? Open Subtitles ...لو أنتِ بخير لهذه الدرجة وتشربين قنينتي سوجو حتّى لماذا دخلتِ للمشفى؟
    Bu akşam, Bayan Grant'in dairesine döndüğünüzde oturma odasına girdiniz mi? Open Subtitles عندما رجعتِ إلى شقة السيدة "غرانت" هذة الليلة -هل دخلتِ إلى غرفة المعيشة ؟
    Oraya girersen birlikte çalıştığımızı öğrenecekler. Open Subtitles إذا دخلتِ إلى هناك، فسيعلمون أننا نعمل سوياً
    Arabama nasıl girdin? Open Subtitles ماهذا بحق الجحيم؟ كيف انتِ دخلتِ سيارتي؟
    İçeri girdin, oturdun, çubuğu aldın, tükürdün yerine koydun ve kahkahalarla o kısmı halletmiş olduk. Open Subtitles دخلتِ أنتِ, ومن ثم جلستِ, وأخرجتما العصا, وبصقتم كلاكما. قمتِ بتسليم العصا, ومن ثم خرجنا ونحن نتضاحك كثيرا
    - Evet, kendisi şehir dışında. Sen buraya nasıl girdin? Open Subtitles أجل، إنّه خارج المدينة، وأنّى دخلتِ لهنا؟
    Ben yokken kaç kere ahıra girdin? Bu işlerin acemisisin değil mi? - Durumu nasıl? Open Subtitles كم مره دخلتِ الى الحضيره وانا لم اكن موجود؟ انها اول مره لك، اليس كذلك؟ مرحبا.
    Sen içeri girdin ve söylediğin şeyi söyledin. Open Subtitles وأنتِ دخلتِ وقلتي الكلام الذي قلتيه
    Hem içeri nasıl girdin? Open Subtitles كيف دخلتِ إلى هنا على أيّ حال؟
    Yasa dışı olarak dosyalarıma girdin. Open Subtitles دخلتِ بطريقة غير مشروعة إلى ملفاتي.
    - Sen içeri girdin ve sanırım bir şekilde özel odada kapalı kaldın. Open Subtitles ...لقد فقدتِ الوعي، و أعتقد لقد دخلتِ إلى القبو بالخطأ يا إلهي
    - Buraya nasıl girdin? Open Subtitles كيف دخلتِ إلى هذا المكان ؟ - من الباب الآمامي -
    5 yıl sonra şu kapıdan girdiğinde onca zamandan sonra bir hız treninin en uç kısmındaymışım gibi hissettim. Open Subtitles بعد خمس سنوات عندما دخلتِ الباب بعد كل هذا الوقت كان الشعور مثل رؤية أخر منطقة مسطحة في مسار
    Seni kapıdan girdiğinde tanımadıkları için kızgınsın. Open Subtitles أنت مستاءة منهم لأنهم لم يتعرّفوا عليك عندما دخلتِ
    Dünyama hoş geldin. Open Subtitles أهلاً بكِ في عالمي، لقد دخلتِ مطعماً
    Burası sınırlandırılmış bir alan. Buraya nasıl girdiniz? Open Subtitles هذه منطقة محظورة كيف دخلتِ إلى هنا ؟
    İçeri girersen, tutukluyla aramdaki bağı koparabilirsin. Open Subtitles حسنُ، إذا دخلتِ تلك الغرفة فقد تخلفين التعهد الذي فعلناه، حسنُ؟
    Ama sonra sinsice kalbime Sızdın, seni küçük kalp solucanı. Open Subtitles لكنكِ دخلتِ قلبي بعد ذلك يا حبيبة القلب!
    - Fluoro'nun altından girsen - daha kolay olurdu. Open Subtitles سيكون من الأسهل لو أنكِ دخلتِ من أسفل القاع
    Bu işe nasıl girdiğini bilmiyorum ama güzel bir ev sana daha uygun. Open Subtitles لا أعرف كيف دخلتِ هذا المجال من العمل لكنكِ تنتمين لعائلة طيبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد