ويكيبيديا

    "دعْني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • izin ver
        
    • Bırak
        
    • edeyim
        
    • Sana bir
        
    • Bırakın
        
    • Dur
        
    • izin verin
        
    • Size
        
    • alayım
        
    • Şunu
        
    • bakayım
        
    İzin ver ben yapayım.Senin gibi tatlı bir bayan akşamını mutfakta geçirmemeli. Open Subtitles دعْني أُصبحُ ذلك. أنت يَجِبُ أَنْ لا تَصْرفَ مسائكَ الكامل في المطبخِ.
    -Asla zamanında varamayacağız oraya. -Ben Hood'un arkasından gideyim izin ver. -Yaptığın herşeyi yok edecek Open Subtitles دعْني أَذْهبُ خلف القلنسوةَ هو سَيُحطّمُ كُلّ شيءَ كل ما صنعته صقور الجو من مجد
    Bırak da iyi adamlar nasıl zevke getirilir sana göstereyim. Open Subtitles دعْني اوريكي كيف الأولادَ الجيدينَ يذهبون بيجيلهم إنتصاب مُحْتَرم.
    Dur tahmin edeyim, siz maun ağacı ve mermer bekliyordunuz? Open Subtitles دعْني أَحْزرُ أنتِ كُنْتَ تَتوقّعُين ماهوغوني ورخام أكثر؟ ماهوغوني :
    Hayır. Sana bir ipucu vereyim. birinci sınıf süt güğümleri var Open Subtitles لا، دعْني أعطيك لمّحْة لها زوجين من النهود الكبيرة
    Bırakın gideyim. Gitmeme izin vermelisiniz. Open Subtitles دعْني أَذْهبُ أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَني أَذْهبُ
    Size bir şey sormama izin verin. Open Subtitles دعْني أَسْألُك، الذي هَلْ كان تَحْبُّ نوم مَع شخص ما
    Sana derin şehveti ve tutkuyu yaşatmama izin ver tüm derinliğiyle hemde. Open Subtitles . دعْني أُريك العاطفةَ الخامَ العميقةَ. . العاطفة الجامحة
    Bu arabadan çıkmama izin ver piç kurusu. Open Subtitles دعْني أخرج من السيارةِ اللعينه أيها المخنف
    -Kolonlanmış suda dört yatak odalı. -Bir şey sormama izin ver. Open Subtitles اربع غرف نوم على الشاطئ دعْني أَسْألُك شيءَ.
    Eğer beni kardeşin olarak görüyorsan... izin ver kardeş tavsiyesi vereyim. Open Subtitles إذا فكّرتيُ بي ..كأختكَ. دعْني أَعطيك بَعْض النصيحةِ الأخويةِ.
    Seçimini yapmadan önce bunu da karışıma eklememe izin ver. Open Subtitles أمامك إتّخذْ قرارَكَ، دعْني أَرْمي هذا إلى المزيجِ.
    Eğer 5 numaraya yardım edeceksen, Bırak onu geri alayım. Open Subtitles إذا كنت تُريدُى مُسَاعَدَة رقم خمسة، دعْني اعيده.
    Bırak da sana çok pahalı bir öğüt vereyim... beladan uzak duracağın bir yere git. Open Subtitles دعْني أَعطيك نصيحة غالية جداً إذهبْ إلى أي مكان حيث يُمْكِنُ أَنْ تَبتعدَ عن المشاكلِ
    Bırak bunları sana telafi edeyim. Open Subtitles وبعدها الطريقة التى كنت ستأذى بها إبنتنا .دعْني أُعوّضكى
    Karışıklığa mahal vermeyecek biçimde tekrar şöyle ifade edeyim: Open Subtitles دعْني إعادة عبارتِها لذا لَنْ يكون هناك تشويش أكثر:
    Şimdi senden rica ediyorum, lütfen sana yardım edeyim. Open Subtitles أَسْألُك الآن، رجاءً، دعْني أُساعدُك الآن.
    Sana bir şey diyeyim mi, artık seninle yarışmam gerekmiyor. Open Subtitles دعْني أُخبرُك شيءَ. أنا ما عِنْدي للتَنَافُس معك.
    Bırakın Size gerçek hikayeyi anlatayım. Open Subtitles دعْني أَرْوي لك القصّةَ الحقيقيةَ.
    Dur tahmin edeyim. Siz ikizsiniz dimi? Open Subtitles دعْني أَحْزرُ, التوأمان السياميان، أليس كذلك؟
    Açıklamama izin verin, Sovyetler Birliği'nin her yerinde aramaya 2 hafta kaldı, Open Subtitles دعْني أُوضّحُ، انا لدي إسبوعان للبَحْث في جميع أنحاء الإتحاد السوفيتي
    Size bir şey söyleyeyim mi, Büyük adam, hatalarını kabul eden adamdır. Open Subtitles دعْني أُخبرُك شيءَ إنه لرجل كبير ليعترف بخطئه
    Pekala Red, birer birer bizi öldürmeden önce, Şunu söylememe izin ver, bu onun fikriydi. Open Subtitles الأحمر بخير، أمامك يَقْتلُنا واحداً بعد الآخر، دعْني فقط أَقُولُ هذا، هو كَانَ فكرتَه
    Seni görebileceğim kadar yakına gel. Sana ışıkta bir bakayım. Hadi. Open Subtitles أقرب،حيث يمكنني أن أراكَ دعْني أرأكَ في الضوء، تعال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد