Babamı ne kadar çok sevsem de, onu mutlu ve tatmin edecek her şeyi yapmaya hazır olsam da, yine de ölümlü ruhumu dünyevi bir kral için riske atamam. | Open Subtitles | على الرغم من حبي لأبي وبالرغم أننى اود فعل اي شىء يسعده ويرضيه ولكن سأخاطر بروحي الخالدة لإحسان ملك دنيوي |
Sadece bu şekilde dünyevi şeyler geçip gider ve tanrıların sesi duyulabilir. | Open Subtitles | فقط حينها كُل شيء دنيوي لن يبقى له أهمية وسأستطيع سماع صوت الالهة |
Buddha'ya bile, 29 yaşına gelene kadar dünyevi varlığını sürdürme izni verilmiş. | Open Subtitles | حتى هو سُمِحَ لa دنيوي وجود حتى هو كَانَ 29! |
"Earthly Pure Kozmetikleri"nin kamyon şoförü. | Open Subtitles | يعمل كسائق شاحنة لدى "مستحضرات تجميل "دنيوي محض |
"Earthly Pure". Nedir bu? | Open Subtitles | دنيوي محض، ما هو ذلك؟ |
Zaten zorluğu, dünyevi olmasındadır. | Open Subtitles | المهمة صعبة لأنها أمر دنيوي |
dünyevi ses dünyevi bir neden için. | Open Subtitles | -صوت دنيوي لسبب أرضي |