Joe köşeye sıkışmış, sıra bizde. | Open Subtitles | علينا ان نتحرك بسرعه جو متورط , جاء دورنا |
Ama sizi hayatın zehirli oklarından koruma sırası artık bizde. | Open Subtitles | ولكن الآن دورنا نكون ظلك الذي يقيك من سهام الزمن وذلك حتى تكون أيامك المتبقية مليئة بالهناء |
Bir şeyler götürme sırası bizde. Doğru şeyi yaptığımı düşünüyorum. Tamam mı? | Open Subtitles | إنه دورنا لجلب الطعام أظن أنني أقوم بالعمل الصائب |
Ama Atomik Sekiz aynı masada yemek yemeden önce, sıra bizim. | Open Subtitles | لكن قبل أن تقوم الدول الثمان النووية تسوية خلافتها، يأتي دورنا. |
bizim görevimiz bu hareketleri kendi robotumuza eklemekti. | TED | ويكمن دورنا كمختصين في الروبوتات لتشخيص هذا في روبوتنا. |
Şu ana kadar sadece iptal stratejisiydi; bundan sonra ise yerine koyulacak program için baskı oluşacak, burada da biz devreye gireceğiz. | TED | لحد الآن كانت استراتيجية إلغاء فقط، وسوف يطبق الضغط للتحول إلى برنامج الاستبدال، والتي ياأتي دورنا من خلالها. |
bizim bu işteki Rolümüz sadece bilgi düzeyinde. | Open Subtitles | دورنا هنا معلوماتي تماماً نحن مدركون حقيقة بأن الرجل ذو اهمية بالغة في الأمن القومي |
Müslümanlar bizimle dalaştılar, şimdi dalaşma sırası bizde. | Open Subtitles | أنت، أولئكَ المُسلمون عبَثوا مَعنا، و الآن دورنا لنَعبثَ معهُم |
Sıra bizde, başını seyredebileceksin. | Open Subtitles | لا اريد التَغَيُّب عن البِداية دورنا قادمُ، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُراقبَ البِداية |
Sterline elveda demek için sıra bizde. | Open Subtitles | وحان دورنا لنقول: وداعاً للجنيه الاسترليني |
Şimdi sıra bizde. Onları dünyaya getireceğimizi güvenmelisin. | Open Subtitles | و الآن حان دورنا ، عليكِ أن تثقي بنا لنجلبهم إلى العالم |
Şimdi sıra bizde bu sefer doğrusunu yapacağız. | Open Subtitles | , حان دورنا الآن و سنقوم بالأمر بطريقة صحيحة هذه المرة |
Onlar yemek peşinde koşup, bizim de soğuk kahvaltımız olduğunda fahişeye gitme sorası bizde olur. | Open Subtitles | و سيحين دورنا لكي نتذمر عندما يأتوننا بإفطار بارد |
Aslında ev sahipliği sırası bizde. Geçen yıl biz oradaydık. | Open Subtitles | في الواقع ، انه دورنا لاستضافتهم لأننا ذهبنا هناك العام الماضي |
Acı çekmek için yapılmışız. Bu bizim kaderimiz. | Open Subtitles | يبدو أننا صُنعنا لنُعانى هذا هو دورنا في الحياة |
biz de İskoçya'da üzerimize düşeni yaparak daha adil ve daha mutlu bir dünya yaratıyoruz. | TED | ونحن في أسكتلندا سنؤدي دورنا كذلك في بناء عالم أكثر سعادةً وعدلا |
Anne babalarımızın geldiği gibi biz de okyanusa doğru yürüyoruz. | Open Subtitles | مثلما فعل اباؤنا عندما جاءوا من البحر انه دورنا لنسير باتجاه المحيط. |
Mükemmel bir şey olmak üzere bir tanem ve bu da bizim oynamamız için seçilen Rolümüz. | Open Subtitles | هناك شيء رائع قادم يا عزيزي وهذا هو دورنا الذي اختير لنا لنلعبه |
Sonra sıra bize geldi ve hakkımızda iyi şeyler söyleyecek insanları çağırdık. | Open Subtitles | ثم اصبح دورنا لأستجواب الناس والذين كان لديهم أمور طيبة ليقولوها عنا |
Dorne'da ak gezerler yok. | Open Subtitles | ليس هناك سائرون بيض في (دورنا) |
rolümüzü keşfetmeliyiz ve sonrasında o rolü elimizden geldiğince iyi oynamalıyız. | TED | ونحتاج وحسب لأكتشاف ماهية دورنا ومن ثم عمل الأفضل من قدرتنا. |
Tanrilara inaniyorsan... zamanin dönüsümüne de inaniyorsundur... o zaman biz sonsuza kadar tekrar tekrar... anlatilan bu hikayede kendi rollerimizi oynuyoruz. | Open Subtitles | اذا كنتي تؤمنين بالالهة .. اذن فلا بد انكي تؤمنين بتسلسل الوقت . اننا كلنا نلعب دورنا في قصة |