ويكيبيديا

    "دينك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • borcunu
        
    • Dink
        
    • Borcun
        
    • dinin
        
    • borcunuz
        
    • Borcunun
        
    • dinini
        
    • Borcunuzu
        
    • borç
        
    • dinine
        
    • İnancın
        
    • borcumu
        
    • dininiz
        
    • dine
        
    • ödeme
        
    borcunu al da başına çal. Yatağına dön ve çıkayım deme. Open Subtitles خذ دينك وافعل ما بدا لك عد إلى الفراش، وابقَ هناك
    borcunu ve sorunlu geçmişini biliyorum ve yardım etmek için buradayım. Open Subtitles وأعلم عن دينك وعن ماضيك مع الفتيات وأنا هنا لتقديم العون
    Dink diye bir adamla evli. Yani, naomi ve ben, elimizden geleni yaptık. Open Subtitles ومتزوجة برجل اسمه دينك أعني ، ناعومي وأنا لقد فعلنا كل ما يمكننا
    Siz de bunun sonucunda, kendi kendinize karar verip... Borcun bir kısmını tahsil ettiniz. Open Subtitles ونتيجة لذلك، أخذت على عاتقك أن تحصّل بعضا من دينك
    Beni fazla bilgili sanıyorsun, oğlum ya. dinin hakkında gerçekten çok da bir şey bilmiyorum. Open Subtitles إنّك تعزو لي الكثير من الفضل يا رجل، لا أفقه الكثير عن دينك
    Alman gereken intikamını al. Hakkın olan parayı al, ve sonra borcunu ödeyebilirsin. Open Subtitles سنحصل على مالك وعندئذ ستتمكن من تسديد دينك لي
    "Bana borcunu ödeyene kadar benim için çalış. Ücretsiz yemek ve bahşişleri alırsın." Open Subtitles أعمل لصالحى حتى توفى دينك وستحصل على طعام مجانى , زائدا الاكراميات
    Sonra sarhoş bir şekilde geri döndün. La Roche'e borcunu ödemek istiyordun. Open Subtitles بعد ذلك , عدت سكرانا ويائسا لتسدد دينك الى لا روش
    Ben dairem için eşyalarımı ediniyorum sen de nakit para ile borcunu kapatıyorsun. Open Subtitles أحتفظ بكل الهدايا لشقتي وتحتفظ أنت بالمال لتسد دينك
    böylece ben de ona olan borcunu ödersem bu gece buraya gelmeyi kabul etti, ve geldi işte. Open Subtitles لذا وافقت على دفع دينك لو وافقت على المجيء هنا الليلة، و ها قد جاء
    Dink ve Maya'yı evine yerleştirmek ve evli oldukları için konuk evinde seks yapmalarına izin vermek. Open Subtitles وينتقلون دينك ومايا لمنزلك ويقيما علاقة في غرفة الضيوف
    Önce Winky Dink aracını alın. TED أولا عليكم الحصول على عدة الـ "الوينكي دينك".
    PH: Bu etkileşimli TV'nin başlangıcıydı ve fark ettiğiniz gibi Winky Dink seti satmaya çalışıyorlardı. TED ب.هـ. : كانت تلك محاولة إيجاد التلفزيون التفاعلي وقد لاحظتم جميعا أنهم أرادوا بيعكم عدة الـ "وينكي دينك".
    - Önemli değil. Borcun ödendi. Sarhoşlar Treni'ne gelmek zorunda değilsin artık. Open Subtitles لابأس , تم دفع دينك لايجب أن تأتي على قطار السكارى بعد الأن
    Onlara Borcun varsa ve parçalanmak istemiyorsan borcunu ödersin. Open Subtitles إذا كنت تدين لهم، ولم ترد أن يمحوك فعليك أن تدفع دينك
    Sorunlarının asıl kaynağı, Borcun ve hakkındaki endişelerin. Open Subtitles دينك و الشعور من حولك هو مصدر مشاكلك
    Çünkü inandığın dinin politik düşüncelerinin sahip olduğunun paranın hiçbir önemi yok. Open Subtitles لأنه مهما قد يكون دينك مهما قد تكون سياستك مهما تعلق الأمر بالمال
    Sizi birisi sormuştu. Ona borcunuz olduğunu söyledi ve Müdür Beyi aradı. Open Subtitles لقد جاء الى الجنازة رجل ما وقال أن دينك دفعه الشخص الخطأ
    ...Borcunun vadesini uzatmak isteyip istemediğini soracak. Open Subtitles من سؤال البائع بالهاتف إذا أنت مهتمّ في دعم دينك.
    Birisi senin dinini seçti diye, onu daha fazla sevmek zorunda değilsin. Open Subtitles مجرّد أنّ أحدهم يعتنق دينك لا يعني أن تحبّه أكثر
    Artık Tanrı'ya olan Borcunuzu ödeme zamanı. Bu fırsatı kaçırmamalısınız. Open Subtitles فرصتك الآن لتردّ دينك لله، يجب أن تغتنم هذه الفرصة.
    Niye borç aldığınızı öğrendiğimiz için bizi bağışlayın ama müşterilerimizi çok iyi belirlememiz lazım. Open Subtitles اعذرنى و لكننا لم نعلم بعد السبب لعدم تسديد دينك ولكن علينا ان نفقيم عملائنا
    Bunun dinine aykırı olduğunu söylemiştin. Open Subtitles أخبرتني هم كانوا ضدّ دينك
    İnancın dışında evlenmek, ve kutsal günde... Open Subtitles سأشعر أنهم ساعتين, ناهيك عن أنك ستتزوجين من غير دينك .وفىالسبت.
    Doğrusu şu ki, size borcumu asla ödeyemem. Open Subtitles الحقيقة ، أنه لا يمكننى أن أوفّى دينك.
    Osmanlı döneminde karşılıklı saygı vardı, dininiz ne olursa olsun. Open Subtitles إبّان العصر العثماني كان هناك احترام لبعضنا البعض مهما كان دينك
    Hangi dine inanırsan inan, doğrunun ne olduğunu düşünüyorsan düşün, herkes yanlışın ne olduğunu biliyor. Open Subtitles بغض النظر عن دينك أو ما كنت تنظر إلى أن تكون صحيحة. الجميع يعرف عندما يكون هناك شيء خاطئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد