Bir anne ve dini lider olarak bu konu hakkında ne yapmak istiyorum?" | TED | وما الذي كنت بصفتي أماً وقائدة دينية على استعداد للقيام به بشأن ذلك؟ |
Her işkence ayininin yalnızca gerçekleştiren kabileye özel dini izleri vardır. | Open Subtitles | لكل طقس تعذيبي دلالة دينية معينة وذلك فقط للقبية التي مارسته |
dini bir fanatiğe ve bir teröriste katılmak isteyenlerle ilgilenmiyorum. | Open Subtitles | لست مهتم بالأشخاص الذين قرروا العبور مع متعصبة دينية وإرهابية |
Bununla birlikte dinsel kimliklerine ait bilgilerde, Esrarengiz bir biçimde kaybolmuş. | Open Subtitles | هناك ، مهما يكن، تسجيلات لترنيمات دينية قد إختفت بشكل غامض |
Kocanız ne derse desin, çocuğunuzu dindar bir musevi olarak yetiştireceğinize söz vereceksiniz? | Open Subtitles | مهما يقوله زوجكِ قطعتِ عهد على أن يكبر الطفل بتربية دينية يهودية ؟ |
Tek istediğim bundan sonra Ally sana din, hükümet veya azınlıklar ile ilgili bir şey sorarsa onu bana yönlendirmen. | Open Subtitles | انظري كل ما اقوله هو من الآن وصاعدا اذا سألتكم آلي عن مواضيع دينية أو حكومية أو أقلية أرسلوها إلي |
dini söylemlerde bulunuyor ve olayı din savaşları boyutuna taşıyor. | Open Subtitles | إنها تستعمل مفردات غير علمانية وتتعامل مع هذا كحرب دينية |
Kurbanın sağ elinde dini bir şey var, görünüşe göre sıkıca tutuyor. | Open Subtitles | في القبضة اليُمنى للضحية عُثر على أدوات دينية مِن الواضح أنّها تمسكه |
Bu mahkemenin dini sebeplerle mezardan çıkarmaya engel olduğu bir dava. | Open Subtitles | هنا قضية حيث المحكمة حكمت ضد إخراج الجثة على أُسُس دينية |
Tüm gemiler dini eşya kaçakçılığı yapmadıklarını gösteren belge için aranırdı. | Open Subtitles | تم تفتيش جميع السفن للتأكد من عدم تهريبها أي أغراض دينية. |
Bay Tahan, IŞİD'in halifeliği kurmasını dini açıdan önemini vurguluyor. | Open Subtitles | السيد الطحان يحد نداءاته إلى أهمية دينية إيزيس إقامة الخلافة. |
Kağıt üzerinde, tüm o adamlar dini bir şirket değil mi? | Open Subtitles | على الورقة , كل هؤلاء الأشخاص يعملون أعمال دينية , صحيح؟ |
Ashton herkese el ele tutuşmalarını söylerken bunun dini bir şey olmadığının da garantisini veriyor. | TED | أخبرت أشتون الجميع بأن يمسكوا بأيدي بعضهم البعض، مؤكدة لهم بعدم وجود أية صلة دينية لذلك. |
Sosyal, dini, politik, ekonomik, askeri gerçekleri temsil edebilirler. | TED | يمكن ان يمثلون مجموعات اجتماعية , دينية, سياسية ,اقتصادية ,عسكرية |
Aslında, sık sık Arap Baharı ayaklanmalarında da gördüğümüz gibi, bu bölünmeler dini çizgiler üzerinde ortaya çıkıyor. | TED | في الحقيقة ، على الأغلب ، وكما رأينا يحدث في ثورات الربيع العربي ، فإن أغلب التقسيمات تكون لأسباب دينية. |
Sebeplerden bazıları, dang humması, hapse girme, askerlik görevi, dini ve kültürel sebeplerden kadınları fotoğraflanamamasıdır. | TED | حيث تشتمل على حمى الضنك، السجن، الخدمة في الجيش، والنساء اللواتي لا يُسمح بتصويرهن لأسباب دينية وثقافية. |
Kuralcılar, buraya dini nedenlerle geldiler veya öyle iddia ettiler, ama aynı zamanda da çok para kazanmak istedikleri için de gelmişlerdi. | TED | البوريستانيين اتوا الى هنا لأسباب دينية. او هكذا قالوا لكنهم ايضاً اتوا لأنهم ارادوا اكتساب الكثير من المال |
Amanda Krueger 1940'larda bir tımarhanede görevliydi ve dinsel ayinlerin bir parçası olmuştu. | Open Subtitles | أماندا كروغار كانت جزء من تعليمات دينية الذي أدار ذلك الملجأ في الأربعينات |
dindar bir fanatik ve teröriste katılmaya karar veren insanlar beni ilgilendirmiyor. | Open Subtitles | لست مهتم بالأشخاص الذين قرروا العبور مع متعصبة دينية وإرهابية |
Çevresel sorunlar, alerji, dinî ihtiyaçlar: seçimini yap. | Open Subtitles | هناك مشاكل بيئية، حساسيات، متطلبات دينية اختر ما تريد |
İlk kez haftanın ortasında kilise müziği duyuyorum. | Open Subtitles | أول مرة أسمع فيها موسيقى دينية بمنتصف الأسبوع. |
Tapınağa, camiye, kiliseye ya da herhangi bir dini kuruma gitmek gibi sinemaya gitmek de birçok açıdan kutsal bir ritüel gibidir. | TED | كالذهاب لمعبد أو مسجد أو كنيسة أو أي مؤسسة دينية الذهاب لمشاهدة الأفلام، لعدة أسباب، هي شعيرة مقدسة |
Bu kuralları, kadınların erkeklere nazaran Tanrı'nın gözünde normalde ikincil pozisyona inmesini sağlamak üzere yorumluyorlar. | TED | ويقومون بتفسير هذه التعليمات حتى يجعلوا المرأة في مكانة ثانوية بشكل إعتيادي مقارنةً مع الرجال من خلال نظرة دينية. |
Futbol takımına girdim, kült bir gruba değil. | Open Subtitles | لقد التحقت بفريق رياضي، وليس جماعة دينية |
Tevrat, Kuran, Zebur, İncil bir çoğu ilahi gücü kavrama açısından farklı ve derin arzuları ortaya çıkarıyor. | Open Subtitles | التوراة و القرآن و التلمود و الإنجيل تظهر إختلافات عميقة لمعانى دينية متباينة |
Ama üzerine sinmiş dinci ucube kokunu aldığım için kapıyı yüzüne kapattım.. | Open Subtitles | نعم كان يتعين ان اشتم رائحة دينية حولك واقوم بغلق الباب |
- Serçe ağaçkakan! - Ben Hıristiyan rock müziği dinleyeceğim. | Open Subtitles | ــ صاحب القضيب الصغير ــ سأذهب للاستماع إلى موسيقى دينية |