"دينية" - Translation from Arabic to Turkish

    • dini
        
    • dinsel
        
    • dindar
        
    • din
        
    • dinî
        
    • kilise
        
    • kutsal
        
    • Tanrı
        
    • kült
        
    • ilahi
        
    • İncil
        
    • dinci
        
    • Hıristiyan
        
    Bir anne ve dini lider olarak bu konu hakkında ne yapmak istiyorum?" TED وما الذي كنت بصفتي أماً وقائدة دينية على استعداد للقيام به بشأن ذلك؟
    Her işkence ayininin yalnızca gerçekleştiren kabileye özel dini izleri vardır. Open Subtitles لكل طقس تعذيبي دلالة دينية معينة وذلك فقط للقبية التي مارسته
    dini bir fanatiğe ve bir teröriste katılmak isteyenlerle ilgilenmiyorum. Open Subtitles لست مهتم بالأشخاص الذين قرروا العبور مع متعصبة دينية وإرهابية
    Bununla birlikte dinsel kimliklerine ait bilgilerde, Esrarengiz bir biçimde kaybolmuş. Open Subtitles هناك ، مهما يكن، تسجيلات لترنيمات دينية قد إختفت بشكل غامض
    Kocanız ne derse desin, çocuğunuzu dindar bir musevi olarak yetiştireceğinize söz vereceksiniz? Open Subtitles مهما يقوله زوجكِ قطعتِ عهد على أن يكبر الطفل بتربية دينية يهودية ؟
    Tek istediğim bundan sonra Ally sana din, hükümet veya azınlıklar ile ilgili bir şey sorarsa onu bana yönlendirmen. Open Subtitles انظري كل ما اقوله هو من الآن وصاعدا اذا سألتكم آلي عن مواضيع دينية أو حكومية أو أقلية أرسلوها إلي
    dini söylemlerde bulunuyor ve olayı din savaşları boyutuna taşıyor. Open Subtitles إنها تستعمل مفردات غير علمانية وتتعامل مع هذا كحرب دينية
    Kurbanın sağ elinde dini bir şey var, görünüşe göre sıkıca tutuyor. Open Subtitles في القبضة اليُمنى للضحية عُثر على أدوات دينية مِن الواضح أنّها تمسكه
    Bu mahkemenin dini sebeplerle mezardan çıkarmaya engel olduğu bir dava. Open Subtitles هنا قضية حيث المحكمة حكمت ضد إخراج الجثة على أُسُس دينية
    Tüm gemiler dini eşya kaçakçılığı yapmadıklarını gösteren belge için aranırdı. Open Subtitles تم تفتيش جميع السفن للتأكد من عدم تهريبها أي أغراض دينية.
    Bay Tahan, IŞİD'in halifeliği kurmasını dini açıdan önemini vurguluyor. Open Subtitles السيد الطحان يحد نداءاته إلى أهمية دينية إيزيس إقامة الخلافة.
    Kağıt üzerinde, tüm o adamlar dini bir şirket değil mi? Open Subtitles على الورقة , كل هؤلاء الأشخاص يعملون أعمال دينية , صحيح؟
    Ashton herkese el ele tutuşmalarını söylerken bunun dini bir şey olmadığının da garantisini veriyor. TED أخبرت أشتون الجميع بأن يمسكوا بأيدي بعضهم البعض، مؤكدة لهم بعدم وجود أية صلة دينية لذلك.
    Sosyal, dini, politik, ekonomik, askeri gerçekleri temsil edebilirler. TED يمكن ان يمثلون مجموعات اجتماعية , دينية, سياسية ,اقتصادية ,عسكرية
    Aslında, sık sık Arap Baharı ayaklanmalarında da gördüğümüz gibi, bu bölünmeler dini çizgiler üzerinde ortaya çıkıyor. TED في الحقيقة ، على الأغلب ، وكما رأينا يحدث في ثورات الربيع العربي ، فإن أغلب التقسيمات تكون لأسباب دينية.
    Sebeplerden bazıları, dang humması, hapse girme, askerlik görevi, dini ve kültürel sebeplerden kadınları fotoğraflanamamasıdır. TED حيث تشتمل على حمى الضنك، السجن، الخدمة في الجيش، والنساء اللواتي لا يُسمح بتصويرهن لأسباب دينية وثقافية.
    Kuralcılar, buraya dini nedenlerle geldiler veya öyle iddia ettiler, ama aynı zamanda da çok para kazanmak istedikleri için de gelmişlerdi. TED البوريستانيين اتوا الى هنا لأسباب دينية. او هكذا قالوا لكنهم ايضاً اتوا لأنهم ارادوا اكتساب الكثير من المال
    Amanda Krueger 1940'larda bir tımarhanede görevliydi ve dinsel ayinlerin bir parçası olmuştu. Open Subtitles أماندا كروغار كانت جزء من تعليمات دينية الذي أدار ذلك الملجأ في الأربعينات
    dindar bir fanatik ve teröriste katılmaya karar veren insanlar beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles لست مهتم بالأشخاص الذين قرروا العبور مع متعصبة دينية وإرهابية
    Çevresel sorunlar, alerji, dinî ihtiyaçlar: seçimini yap. Open Subtitles هناك مشاكل بيئية، حساسيات، متطلبات دينية اختر ما تريد
    İlk kez haftanın ortasında kilise müziği duyuyorum. Open Subtitles أول مرة أسمع فيها موسيقى دينية بمنتصف الأسبوع.
    Tapınağa, camiye, kiliseye ya da herhangi bir dini kuruma gitmek gibi sinemaya gitmek de birçok açıdan kutsal bir ritüel gibidir. TED كالذهاب لمعبد أو مسجد أو كنيسة أو أي مؤسسة دينية الذهاب لمشاهدة الأفلام، لعدة أسباب، هي شعيرة مقدسة
    Bu kuralları, kadınların erkeklere nazaran Tanrı'nın gözünde normalde ikincil pozisyona inmesini sağlamak üzere yorumluyorlar. TED ويقومون بتفسير هذه التعليمات حتى يجعلوا المرأة في مكانة ثانوية بشكل إعتيادي مقارنةً مع الرجال من خلال نظرة دينية.
    Futbol takımına girdim, kült bir gruba değil. Open Subtitles لقد التحقت بفريق رياضي، وليس جماعة دينية
    Tevrat, Kuran, Zebur, İncil bir çoğu ilahi gücü kavrama açısından farklı ve derin arzuları ortaya çıkarıyor. Open Subtitles التوراة و القرآن و التلمود و الإنجيل تظهر إختلافات عميقة لمعانى دينية متباينة
    Ama üzerine sinmiş dinci ucube kokunu aldığım için kapıyı yüzüne kapattım.. Open Subtitles نعم كان يتعين ان اشتم رائحة دينية حولك واقوم بغلق الباب
    - Serçe ağaçkakan! - Ben Hıristiyan rock müziği dinleyeceğim. Open Subtitles ــ صاحب القضيب الصغير ــ سأذهب للاستماع إلى موسيقى دينية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more