ويكيبيديا

    "ذاته" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aynı
        
    • aynısını
        
    • kendisi
        
    • kendini
        
    • kendi
        
    • aynını
        
    • kendisini
        
    • bile
        
    • kendine
        
    • aynısı
        
    • gibi
        
    • kendisinden
        
    • ta
        
    • şekilde
        
    • bizzat
        
    Bir 10 yıl önce bebeklerin de aynı şeyi yapıyor olabileceğini öne sürdüm. TED ومنذ حوالي 10 سنوات مضت، اقترحت أن الأطفال الصغار ربما يقومون بالأمر ذاته.
    Bizim bu görüntümüzün aynı anda hem fiyordlarda hem ekranda olmasını istedik. TED أردنا هذه الصورة لنا على الزقاق البحري وعلى الشاشة في الوقت ذاته.
    Yanında bulunan ve varlığı benim için babasınınki kadar gereksiz olan Fleance da o karanlık saatte aynı kaderi paylaşmalı. Open Subtitles وابنه فليانس الذى يصحبه لا يقل موته أهمية عن موت والده يجب أن يلقى المصير ذاته فى تلك الساعة السوداء
    Yanan binada mahsur kalan çocuklar olsa ben de aynısını yapardım. Open Subtitles لا بأس كنت لأفعل الشيء ذاته لو كان هناك أطفال محتجزين
    aynı zamanda, şahsına yapılan kişisel ve profesyonel saldırılar gitgide artıyordu. Open Subtitles وفي الوقت ذاته، ذاته ومهنته اللذان انقضّا عليه صارا أكثر شراسة.
    Her neyse farz edelim ki bu odadaki herkes aynı Picasso'yu istiyor. Open Subtitles على اى حال , كل انسان فى غرفته يشترى لوحه لبيكاسو ذاته
    Hayır. Ailem beni kör eden aynı araba kazasına öldü. Open Subtitles لا، قُتل والداي في حادث السيارة ذاته الذي أفقدني بصري
    Oh, peki tamam, üç hatun aynı çatı altına taşındılar. Merhaba? Open Subtitles أوه حسناً ، أجل ثلاثة فتيات . إنتقلوا تحت السقف ذاته
    İçip aynı anda dans etmek. Bu daha çok zorluyor. Open Subtitles ،الشرب والرقص في الوقت ذاته هو ما يجعل الأمر صعباً
    Ne demek istediğinizi anlamadım ama aynı terziye gittiğimizi görüyorum. Open Subtitles لا أعلم ما تقصده لكن أرى أننا ذهبنا للخياط ذاته
    Siz ikinizi icat ettiğimi bulursa ne olacaksa aynı şey. Open Subtitles سيفعل الشيء ذاته الذي سيفعله إذا اكتشف بشأن اختراعي لكما
    Adamın amına koyuyor fakat aynı zamanda çakı gibi ayakta tutuyor. Open Subtitles لذا إنه يريح بالك , ويجعلك تتابع حياتك في الوقت ذاته
    Öyle ama iki gün üst üste aynı şeyi yemek istemiyorum. Open Subtitles أجل، لكنّني لا أحب أيضاً تناول الشيء ذاته في يومين متتاليين
    aynı şey SAPO için de geçerli. Dışarı bilgi sızardı. Open Subtitles . الأمر ذاته بالنسبة لدائرة الأمن ستتسرب عاجلاً أم آجلاً
    Ancak çok güvenilir biri. aynı şekilde, dergiye de güveniliyor. Open Subtitles . لكن لديه مصداقية عالية والأمر ذاته ينطبق على المجلة
    İkisi için aynı insanı kullanamazsın. Birisi bahçıvandır diğeri sanatçı. Open Subtitles لا يمكنني استخدام الشخص ذاته لشيئان الأولي كالبستاني والثانية فنانة
    Şimdi aynısını sondaj aletleri ve makinalarla yapıyoruz. TED الآن نفعل الشيء ذاته عبر الحفارات والآلات.
    Bunun kendisi bir şifalanma eylemidir: duyulmak, görülmek, kınanmak yerine merhamet verilmesi. TED هذا بحد ذاته عامل للشفاء: سماعهن، رؤيتهن، أن نشفق عليهن بدل إدانتهن،
    Vatandaşlık Bilgisi derken, basitçe kendi kendini yöneten bir toplulukta, toplum odaklı, problem çözücü bir katılımcı olma sanatını kastediyorum. TED ما أعنيه بالتربية المدنية، ببساطة هي فن كون المرء مواليا اجتماعيا، مشاركا في إيجاد الحلول في مجتمع يحكم ذاته بذاته.
    Saklandığım yerden açığa çıkmak ve buraya gelmek zorundaydım ve sizi de aynını yapmaya davet ediyorum. TED كان لزاماً عليّ أن أخرج من مخبئي، وأن أقف علانية بين أيديكم، وها أنا أدعوكم لأن تفعلوا الأمر ذاته.
    İster inan ister inanma, o da kendisini sende kaybetti. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي، هو أيضًا ضلّ عن ذاته فيك.
    Bu toprakları topluyor olma eylemi bile bir çeşit manevi iyileşmeyi sağladı. TED إن عمل جمع التربة بحد ذاته قاد إلى نوع من المعالجة الروحية
    İşte bu yüzden incelediğimiz atmosferleri anlatmak çok keyifli. Bu bütünüyle kendine özgü bir alan. TED ولهذا السبب أنا سعيدة لأطلعكم على كل دراسات الأجواء الآن وهذ حقا حقل في حد ذاته
    Benim gitmemi isteyen toplumun aynısı şimdi geri dönmemi ve onlara eşcinsellik hakkında konuşmamı istiyor, çünkü bu bir ikilem. Open Subtitles المجتمع ذاته الذى طلب منى أن أغادر يطلب منى الأن أن أعود و التحدث معهم عن المثلية الجنسية لأنها مُعضلة
    Dünya'nın bebeklik döneminde Güneş şimdiki gibi parlak ve etkili değildi. Open Subtitles أثناء مُستهلّ كوكب الأرض، لم تكن الشمس تتّقد بالسطوع ذاته الآن.
    Sonra inanılmaz etkili hâle gelirler, bizim dünyamızda da alfanın kendisinden daha etkili olan olgun erkeklerimiz var. TED ويصبح لهم نفوذ كبير، في الواقع، ربما يكون لديك ذكور مسنة ذات نفوذ أكثر من ذكر الفا ذاته.
    Bir resim et, Ağustos'ta idi hemde. Open Subtitles لترى ذلك الحجم لقد حدث الأمر ذاته في شهر أغسطس
    Bunu, İsa'nın bizzat kendisi kutsal mirasını on iki erkeğe emanet ettiğinde biliyordu. Open Subtitles يسوع ذاته علِم هذا عندما ائتمن تراثه المقدّس لإثنا عشر رجلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد