ويكيبيديا

    "ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • alâkalı
        
    • alakalı
        
    • akraba
        
    • ilişkili
        
    • İlgili
        
    Keşfedilmemiş bir bölgeye giriyoruz. Hem alâkalı hem de alâkasız numaralarla ilgili görevlendiriliyoruz. Open Subtitles إننا ندخل منطقة غير مأهولة، مُكلّفين بالأرقام ذات الصلة وغير ذات الصلة.
    Karşımda alâkalı tarafın ajanı var. Open Subtitles أنا أنظر إلى عميل سري من جانب العمليات ذات الصلة
    Konuyla alakalı olan, film yapımcılarının kasti çarpıtma yapıp, yapmadıkları-- Open Subtitles ما كان ذات الصلة ان أظهر صانعي الفلم عمل طائش
    Mutluluk sadece kişisel deneyimlerle ve değerlerle alakalı değil, ama aynı zamanda çevreyle de alakalı. TED السعادة ليست فقط ذات الصلة بالتجارب الشخصية والقيم الشخصية، ولكن أيضا، مرتبطة بالبيئة.
    - Atticus'la akraba mı? Open Subtitles - هل هو ذات الصلة أتيكوس؟
    Nickolas Van Helsing, proktoloji profesörüyüm... ve diğer ilişkili şeylerle. Open Subtitles نيكولاس فان هيلسينج استاذ علم الشرجيات والعلوم الأخرى ذات الصلة.
    Bunun ve konu ile ilgili diğer soruların cevapları ne yazık ki, "hayır". Open Subtitles للإجابة على هذه التساؤلات وغيرها من المسائل ذات الصلة . هي غير مرضية
    alâkalı taraf virüsle ilgileniyorsa belki de bizim işimiz bitmiştir. Open Subtitles لكن إذا كان جانب العمليات ذات الصلة تولى أمر الفيروس، ربما عملنا في هذه القضية قد انتهى
    alâkalı tarafın virüsü ele geçirmesini ister misin? Open Subtitles هل حقًا تريد لجانب العمليات ذات الصلة أن يحصل على ذلك الفيروس؟
    alâkalı taraftan dostlarımız binada. Open Subtitles أصدقاؤنا من جانب العمليات ذات الصلة موجودون في المبنى
    Çok alâkalı ama, konumuz bu değil. Open Subtitles ذات الصلة للغاية ، ولكن ليس هذه النقطة.
    alâkalı numaraları artık Root alıyor. Shaw onunla birlikte. Open Subtitles حسنا، (روت) تستلم الأرقام ذات الصلة الآن، و(شو) معها.
    Çünkü alâkalı tarafın nasıl işlediğini biliyorum. Open Subtitles لأنني أعرف طريقة عمل جانب العمليات ذات الصلة يا (فينش)
    Benlikle alakalı oluşturulan bu tahminler, yoğunlukla vücudun derinliklerinden gelen duyu sinyallerine bağlı. TED وهذه التوقعات ذات الصلة بالنفس تعتمد اعتماداً شديداً على الإشارات الحسية الناشئة من داخل أعماق الجسم.
    Kurallara göre, Cezai Soruşturma Komutanlığı alakalı olabilecek her delili teslim etmek zorundadır. Open Subtitles بناءا على القاعدة ، قيادة التحقيقات الجنائية عليها تسليم كل قطعة من الأدلة ذات الصلة
    Bu toplantıda halletmek istediğim daha alakalı konulara. Open Subtitles الى بعض الامور ذات الصلة التي اود ان اطرحها في هذا الاجتماع
    Biz verileri alacağız, siz de alakalı numaraları. Open Subtitles نحن نحصل على البث، وأنتم تحصلون على الأرقام ذات الصلة.
    Muhtemelen işle alakalı bir satış aramasıdır. Open Subtitles ربما مكالمة مبيعات الأعمال التجارية ذات الصلة.
    İşle alakalı seninle sonra görüşeceğim. Open Subtitles أنا سوف أعطيك وقت لاحق الأعمال التجارية ذات الصلة.
    Biyologlar da baz düzenleyicileri, kanser gibi hastalıklarla ilişkili genlerde tek harflerin rolünü incelemek için kullandılar. TED واستخدم علماء الأحياء محرري القواعد لفحص دور الأحرف المفردة في الجينات ذات الصلة بالأمراض مثل السرطان.
    Elimdeki tüm dosyaları ve ilgili materyalleri bugün size gönderirim. Open Subtitles سأدع جميع الملفات والمواد ذات الصلة .يتم إرسالها إليكم اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد