Bir zamanlar dünyanın en güzel şehrinde yaşayan bir şairdim. | Open Subtitles | ذات مرة كنت اُنظم الشِعر في أعظم مدينة في العالم |
Bir zamanlar dünyanın en güzel şehrinde yaşayan bir şairdim. | Open Subtitles | ذات مرة كنت اُنظم الشِعر في أعظم مدينة في العالم |
Bir zamanlar müthiş hayallerim vardı. Dünyada izimi bırakacaktım. | Open Subtitles | لقد كانت لديّ أحلام عظيمة ذات مرة كنت سأضع بصمتي في هذا العالم |
- Bir keresinde basima gelmisti. Amis'in tekine esrar satiyordum. Bilirsiniz, su biyiksiz sakali olan tipleri. | Open Subtitles | ذات مرة كنت أبيع حشيش لهذا الشخص من الهاميش الذي لديه لحية بدون شارب |
- Bir keresinde basima gelmisti. Amis'in tekine esrar satiyordum. Bilirsiniz, su biyiksiz sakali olan tipleri. | Open Subtitles | ذات مرة كنت أبيع حشيش لهذا الشخص من الهاميش الذي لديه لحية بدون شارب |
"Mutluydum Bir zamanlar, Kaldım şimdi bir başıma" | Open Subtitles | ذات مرة كنت سعيد لكنى الآن بائس ومهجور |
Bir zamanlar, sen de göreve giderdin. | Open Subtitles | ذات مرة كنت تذهب لأماكن أنت أيضاً. |
#Bir adam tanırdım Bir zamanlar ben onundum o da benim# | Open Subtitles | ذات مرة كنت أعرف رجلاً كان لي وكنت له |
Bir zamanlar sizin gibi kanlı canlı biriydim. | Open Subtitles | ذات مرة كنت رجل لحم ودم مثلك تماما |
Işık saçardın Bir zamanlar ama geçti artık o zamanlar! | Open Subtitles | # ذات مرة كنت فرحاً # #ولكن الحال لم يعد هكذا # |
İstekliydin Bir zamanlar ama geçti artık o zamanlar! | Open Subtitles | # ذات مرة كنت مستعدا # #ولكن الحال لم يعد هكذا # |
Bir zamanlar sen tek arkadaşımdın. | Open Subtitles | ذات مرة كنت رفيقي الوحيد |
Sevgilim, ah sevgilim, bu sözleri duymak için ne kadar zaman bekledim. # Bir zamanlar, yapayalnız bir bankacıydım # | Open Subtitles | باللهجة الامريكية)، يا حبيبي ، يا حبيبي) كم من الوقت انتظرت لسماع هذه الكلمات ذات مرة كنت مصرفياً |
Bende Bir zamanlar çocuktum ve her çocuk gibi... | Open Subtitles | ذات مرة كنت صبيا ، ومثل كل الأولاد... |