ويكيبيديا

    "ذلك الخط" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • O çizgiyi
        
    • o sınırı
        
    • Bu hattın
        
    • bu çizgiyi
        
    • çizgi
        
    • hattın ötesinde
        
    Eğer O çizgiyi tekrar aşarsan seks biter dedi. Asla işe yaramaz. Open Subtitles وقالت إذا تجاوزت ذلك الخط مرة اخرى ,الجنس انتهى لن ينجح ابدأ.
    Bunu beklemiyordum. O çizgiyi geçeceğine ihtimal vermemiştim ama mantıklı. Open Subtitles لم أكن أتوقع ذلك, لم أتوقع أنه سيعبر ذلك الخط, لكنه ملحوظ
    O çizgiyi aştın ama hâlâ inkar içindesin. Open Subtitles تجاوزتي ذلك الخط لكن لا زلتي في حالة إنكار
    Ve o sınırı ihlal ederseniz, bu, hayatınıza mal olabilir. Open Subtitles واذا تجاوزت ذلك الخط, فإنه ربما ذلك قد يكلفك حياتك.
    Bu hattın ötesinde her ne olursa olsun, Batı hayıflanıp yas tutabilir ama karışamaz. Open Subtitles أنه مهما حدث ،وراء ذلك الخط ،فإن الغرب قد يأسف على ذلك ولكنه لن يتدخل
    Harika omuzlar ve bu çizgiyi çok sevdim. Open Subtitles أكتاف الرائعة أحب ذلك الخط المفصل للأكتاف.
    Buna odaklanmak istiyorum: Beyaz çizgi onun konuşması TED أود التعمق في ذلك: الخط الأبيض بعبر عنه وهو يتحدث.
    O çizgiyi geçmek çok mu zor? Open Subtitles أمن المستحيل أن تعبر ذلك الخط ؟
    Belki de O çizgiyi geçmek istemedim. Open Subtitles لربما لا اريد ان اعبر ذلك الخط
    O çizgiyi ilk kim geçerse o kazanır. Open Subtitles من يعبر ذلك الخط أولًا يفوز.
    Yani anlayacağınız bazen, belki biz O çizgiyi aşıyoruz. Open Subtitles ... في بعض الأحيان نحن نتخطى ذلك الخط
    o sınırı aşarsan, bir daha geri dönemezsin. Open Subtitles فعندما تعبرين ذلك الخط دائماً يبدأ الأمر بخطوةٍ صغيرة
    Klüver-Bucy ile bile o sınırı geçeceğini sanmam. Open Subtitles حتى مع حالتها، يستبعد أن تتعدى ذلك الخط الأحمر
    Bu hattın işe yaraması için çok bekledim. Open Subtitles لقد إنتظرت لفترة طويلة لكي يعمل ذلك الخط كم يبعد منزلك؟
    Sonra, dönüp Bu hattın ortasına gider aşağıya doğru bir lif daha bırakır. Open Subtitles ثمّ ترجع لمنتصف ذلك الخط وتُسقط آخر.
    Ama hayat karmaşıklaştıkça bu hat silinir biz de bu çizgiyi geçtiğimizi sandığımızda davranışımızı haklı çıkartmak isteriz. Open Subtitles ولكن كلما كبرت في الحياه أصبحت معقده ذلك الخط إنطمس وتعلمنا بأن نبرر لأفعالنا عندما نصدق بأننا قد تجاوزناه
    (Gülüşmeler) Eğer bu çizgiyi geçerse, pek çok şey gerçekten değişiyor. TED (ضحك) وعندما تتجاوز ذلك الخط. سيتغير بالتالي الكثير من الأشياء حقاً.
    Bu çizgi, sahnenin 6.1 milyon km üstünde olmalı. TED يجب أن يكون ذلك الخط على إرتفاع 3,8 مليون ميلا فوق المسرح.
    Özetle, şu hattın ötesinde ne varsa gidecek. Open Subtitles هذا يعني ببساطة أن كل شيء اسفل ذلك الخط سيموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد