ويكيبيديا

    "ذلك في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bunu
        
    • 'da
        
    • öyle
        
    • bundan
        
    • bunları
        
    Bugün, size hayatımda bunu neden yapmak istediğimi ve neler öğrendiğimi anlatmak istiyorum. TED واليوم أريد أن أخبركم لماذا قررت أن أفعل ذلك في حياتي ومالذي تعلمته
    Bir evi seçmenizi ve pozisyonunu not etmenizi ve bunu aklınızda tutmanızı istiyorum. TED اريدكم أن تختاروا واحد منها ثم لاحظوا موقع البيت احفظوا ذلك في ذهنكم
    bunu, kadına tecavüz eden erkeği cezalandırmayı reddeden devlette görüyoruz. TED نرى ذلك في الحكومة التي ترفض مُعاقبة الرجال المغتصبين للنساء.
    bunu yapmayı sadece son 100 - 150 yılda becerdik. TED ونجحنا في تحقيق ذلك في آخر 100 الى 150 عام
    Çünkü Afrika'da olan bitene seyirci kalamayız, ve dürüst olmak gerekirse, tüm olanların başka bir yerde olmasına asla müsaade edilmezdi. TED لأنه لامجال بالنظر لما يحدث في أفريقيا، وإذا كنا صادقين، نخلص الي انه لن يسمح مطلقاً بحدوث ذلك في مكان آخر.
    Tek sorun bunu en uygun anda yapmak zorunda olmam. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أن علي فعل ذلك في الوقت المناسب بالضبط
    bunu Özel Kuvvetler Yeşil Bereliler operasyon el kitabında görmüştüm. Open Subtitles رَأيتُه قبل ذلك في دليلِ الحقلَ للقلنسواتِ الخضراءِ، قوات خاصّة.
    Demek istediğim, birine bakarsın ve sonra 25 kişi bunu 1 saatte öğrenir. Open Subtitles أعني بأنك لو نظرتي لشخص ما 25شخصاً سيعرفون ذلك في أقل من ساعة
    Belki bunu başka bir zaman denemeliyiz, hm? Cuma'ya ne dersin? Open Subtitles ربما علينا محاولة ذلك في وقت آخر، ماذا عن يوم الجمعة؟
    - bunu yüzüme söylesene, kuzen. - Demin söyledim ya. Open Subtitles يارجل قل ذلك في وجهي , لأنه فقط قمت بذلك
    Biliyor musun,şu an sabırlı olmaya çalışıyorum. Ama sen bunu zorlaştırıyorsun. Open Subtitles تعلمين,أحاول أن أتحلّى بالصبر الآن ولكنكِ تجعلين ذلك في غاية الصعوبة
    Anne, kitap çeviriyorsun. bunu herhangi bir yerde de yapabilirsin. Open Subtitles أمي، أنت تترجمين الكتب تستطيعين عمل ذلك في أي مكان
    bunu, gelecek sefere içimizden Birini öldürmek için gerçeği saptırdığında hatırla. Open Subtitles تذكري ذلك في كل مرة تحاولين ثني الحقيقة بقتل واحد منا
    Aslında bunu GD'de sizi baştan aşağı kontrol ettirirken konuşabiliriz. Open Subtitles حَسناً، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ حول ذلك في جي دي
    bunu bir keresinde bir filmde görmüştüm ancak filmde adam ölüydü. Open Subtitles لقد رأيت ذلك في فيلم, ولكن في الفيلم, الرجل كان ميت.
    bunu kitapta mı okudun yoksa beş dakikalık hukuk çalışman mı öyle diyor? Open Subtitles أقرأتَ ذلك في كتابٍ أم ذلك ما تعلّمته خلال ممارستك للقانون لخمس دقائق؟
    Devlet üniversitesinin iş tekniği bölümünde bunu öğretmediler mi sana? Open Subtitles ماذا, الم يدرسونك ذلك في مدرسة, كلية, جامعة ادارة الاعمال؟
    Lakin siz, bunu 1 haftada başarabilirsiniz. Hatta daha kısa sürede. Open Subtitles وعلى الرغم من ذلك، فبوسعكما إتمام ذلك في أسبوعين أو أقل.
    Tv dizisi Tatlı Cadı, o da siyah beyaz mıydı? Open Subtitles البرنامج التلفزيوني سَحرَ، هَلْ ذلك في الأسودِ والأبيضِ أَو اللونِ؟
    Şimdi bir spor branşını fethedeceksin, hayatta bundan daha iyi bir duygu yoktur. Open Subtitles عندما تبرع في رياضة ما لا يوجد شعور أفضل من ذلك في العالم
    Ben de ona bu kısmı ifadesinden çıkartacağımı söyledim. Kaza olarak rapor edeceğimi ve bunları kendisine saklamasını söyledim. Open Subtitles لذا أخبرتُه أنّي لن أدوّن كلّ ذلك في التّقرير، وسأدوّن الأمر على أنّه حادثة، وأن يُبقي الأمر الحقيقيّ لنفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد