Bugün, size hayatımda bunu neden yapmak istediğimi ve neler öğrendiğimi anlatmak istiyorum. | TED | واليوم أريد أن أخبركم لماذا قررت أن أفعل ذلك في حياتي ومالذي تعلمته |
Bir evi seçmenizi ve pozisyonunu not etmenizi ve bunu aklınızda tutmanızı istiyorum. | TED | اريدكم أن تختاروا واحد منها ثم لاحظوا موقع البيت احفظوا ذلك في ذهنكم |
bunu, kadına tecavüz eden erkeği cezalandırmayı reddeden devlette görüyoruz. | TED | نرى ذلك في الحكومة التي ترفض مُعاقبة الرجال المغتصبين للنساء. |
bunu yapmayı sadece son 100 - 150 yılda becerdik. | TED | ونجحنا في تحقيق ذلك في آخر 100 الى 150 عام |
Çünkü Afrika'da olan bitene seyirci kalamayız, ve dürüst olmak gerekirse, tüm olanların başka bir yerde olmasına asla müsaade edilmezdi. | TED | لأنه لامجال بالنظر لما يحدث في أفريقيا، وإذا كنا صادقين، نخلص الي انه لن يسمح مطلقاً بحدوث ذلك في مكان آخر. |
Tek sorun bunu en uygun anda yapmak zorunda olmam. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أن علي فعل ذلك في الوقت المناسب بالضبط |
bunu Özel Kuvvetler Yeşil Bereliler operasyon el kitabında görmüştüm. | Open Subtitles | رَأيتُه قبل ذلك في دليلِ الحقلَ للقلنسواتِ الخضراءِ، قوات خاصّة. |
Demek istediğim, birine bakarsın ve sonra 25 kişi bunu 1 saatte öğrenir. | Open Subtitles | أعني بأنك لو نظرتي لشخص ما 25شخصاً سيعرفون ذلك في أقل من ساعة |
Belki bunu başka bir zaman denemeliyiz, hm? Cuma'ya ne dersin? | Open Subtitles | ربما علينا محاولة ذلك في وقت آخر، ماذا عن يوم الجمعة؟ |
- bunu yüzüme söylesene, kuzen. - Demin söyledim ya. | Open Subtitles | يارجل قل ذلك في وجهي , لأنه فقط قمت بذلك |
Biliyor musun,şu an sabırlı olmaya çalışıyorum. Ama sen bunu zorlaştırıyorsun. | Open Subtitles | تعلمين,أحاول أن أتحلّى بالصبر الآن ولكنكِ تجعلين ذلك في غاية الصعوبة |
Anne, kitap çeviriyorsun. bunu herhangi bir yerde de yapabilirsin. | Open Subtitles | أمي، أنت تترجمين الكتب تستطيعين عمل ذلك في أي مكان |
bunu, gelecek sefere içimizden Birini öldürmek için gerçeği saptırdığında hatırla. | Open Subtitles | تذكري ذلك في كل مرة تحاولين ثني الحقيقة بقتل واحد منا |
Aslında bunu GD'de sizi baştan aşağı kontrol ettirirken konuşabiliriz. | Open Subtitles | حَسناً، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ حول ذلك في جي دي |
bunu bir keresinde bir filmde görmüştüm ancak filmde adam ölüydü. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك في فيلم, ولكن في الفيلم, الرجل كان ميت. |
bunu kitapta mı okudun yoksa beş dakikalık hukuk çalışman mı öyle diyor? | Open Subtitles | أقرأتَ ذلك في كتابٍ أم ذلك ما تعلّمته خلال ممارستك للقانون لخمس دقائق؟ |
Devlet üniversitesinin iş tekniği bölümünde bunu öğretmediler mi sana? | Open Subtitles | ماذا, الم يدرسونك ذلك في مدرسة, كلية, جامعة ادارة الاعمال؟ |
Lakin siz, bunu 1 haftada başarabilirsiniz. Hatta daha kısa sürede. | Open Subtitles | وعلى الرغم من ذلك، فبوسعكما إتمام ذلك في أسبوعين أو أقل. |
Tv dizisi Tatlı Cadı, o da siyah beyaz mıydı? | Open Subtitles | البرنامج التلفزيوني سَحرَ، هَلْ ذلك في الأسودِ والأبيضِ أَو اللونِ؟ |
Şimdi bir spor branşını fethedeceksin, hayatta bundan daha iyi bir duygu yoktur. | Open Subtitles | عندما تبرع في رياضة ما لا يوجد شعور أفضل من ذلك في العالم |
Ben de ona bu kısmı ifadesinden çıkartacağımı söyledim. Kaza olarak rapor edeceğimi ve bunları kendisine saklamasını söyledim. | Open Subtitles | لذا أخبرتُه أنّي لن أدوّن كلّ ذلك في التّقرير، وسأدوّن الأمر على أنّه حادثة، وأن يُبقي الأمر الحقيقيّ لنفسه. |