ويكيبيديا

    "ذلك كل ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hepsi bu
        
    • tek şey bu
        
    • Bu kadar
        
    • o kadar
        
    • olan bu
        
    • olan da bu
        
    Sadece içimden gelmedi, Hepsi bu. Open Subtitles أمّي قادمة للبيت فى أي دقيقة أنا فقط لم أحسّ بهذا ذلك كل ما فى الأمر
    Ben sadece sana savaşma fırsatı veriyorum. Hepsi bu. Open Subtitles أنا فقط أحاول بأن أعطيك فرصة للقتال، ذلك كل ما في الأمر
    Dalchimsky'yi yakalayana kadar, düşünmemizi istediğim tek şey bu. Open Subtitles قبل أن نحصل على دالشميسكي ذلك كل ما أريد التفكير فيه
    Pekala, söyleyeceğim tek şey bu. Open Subtitles حسنا.. ذلك كل ما استطيع قوله لك لا تكن متاكد جدا
    İşte hikayem Bu kadar. Şimdi gideyim, efendim. Open Subtitles و ذلك كل ما يقال سأكون فى طريقى الآن يا سيد
    - Bak, ben iyiyim. Sadece işde düştüm, o kadar. Open Subtitles أنا فقط سقطت في العمل، ذلك كل ما في الأمر
    Sanırım polis arkadaşımız biraz kafadan çatlak, Hepsi bu. Open Subtitles أعتقد أن الشرطى صديقنا عنيف بعض الشئ، ذلك كل ما فى الامر
    Annen bir kaç hata yaptı, Hepsi bu. Open Subtitles أمك إرتكبت بضعة أخطاء فحسب, ذلك كل ما بالأمر
    Keşkeseni ne kadar sevdiğimi bilsen, Hepsi bu. Open Subtitles إني أتمنى فقط أن تعرف كم أحبك. ذلك كل ما في الأمر
    Sadece biraz stresli olduğumu söyledi. Hepsi bu. Open Subtitles قال بأنه ليس إلا توتر ذلك كل ما في الأمر
    Doktor rahatlamamı söyledi. Hepsi bu. Open Subtitles الطبيب قال بأنني أحتاج للإسترخاء ذلك كل ما في الامر
    Sana önerebileceğim tek şey bu olsaydı adamlarım ve ben dün doğmadan ölmüş olurduk. Open Subtitles لو كان ذلك كل ما يمكنني تقديمه لكِ إذاً أنا ورجالي سنكون في عداد الموتى قبل شروق الشمس
    Şu anda tutundukları tek şey bu. Open Subtitles حسناً , ذلك كل ما يملكونه الآن , أليس كذلك ؟
    Kızınızı görmeniz gerekiyor. Ve bunu doğru yapmalısın, Çünkü kalan tek şey bu. Open Subtitles يجب أن تري ابنتك وتصوبي علاقتكما لانّ ذلك كل ما تبقى
    Buradan kurtulmamız için gereken tek şey bu. Open Subtitles ذلك كل ما نحتاجه لإخراجنا من هنا
    tüm param Bu kadar. her şeyimi sattım. huzur evindeki halamı bile ziyaret ettim Open Subtitles ذلك كل ما لدي، بعت بذوراً، زرت عمتي في دار التمريض
    Tamam.Kabul. Nina'yla yattım, Bu kadar. Open Subtitles حسناً، أعترف، عاشرت نينا ولكن ذلك كل ما بالأمر.
    -Yeterli değil. -Söyleyeceklerim Bu kadar. Open Subtitles ليس جيد بما فيه الكفاية ذلك كل ما يمكنني أن أقوله
    Sadece röntgende gördüğü bir lekeden hoşlanmadı o kadar. Open Subtitles هو فقط لا يريد الأطلاع على أشعتك السينية ، ذلك كل ما هناك
    Hiçbir yanlış yok. Sadece onu buraya getiren acı durumu hafızasından sildim o kadar. Open Subtitles ليس بها خطب، فقط أزلت البؤس الذي جلبها لهنا، ذلك كل ما في الأمر
    Yani orada yoluma çıkma ve ona prototipi göstereyim çünkü tüm ihtiyacımız olan bu. Open Subtitles لذا ابقى بعيداً عني و فقط دعني أقدم لها النموذج لأن ذلك كل ما نحتاجه
    Çok mutlu. Önemli olan da bu. Open Subtitles أقصد طالما هي سعيدة ذلك كل ما يهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد