ويكيبيديا

    "ذلك كل ما في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hepsi bu
        
    • Bu kadar
        
    • o kadar
        
    Ben sadece sana savaşma fırsatı veriyorum. Hepsi bu. Open Subtitles أنا فقط أحاول بأن أعطيك فرصة للقتال، ذلك كل ما في الأمر
    Keşkeseni ne kadar sevdiğimi bilsen, Hepsi bu. Open Subtitles إني أتمنى فقط أن تعرف كم أحبك. ذلك كل ما في الأمر
    Sadece biraz stresli olduğumu söyledi. Hepsi bu. Open Subtitles قال بأنه ليس إلا توتر ذلك كل ما في الأمر
    Sadece Bu kadar demek. Gerçek bu. Open Subtitles أعني ذلك كل ما في الأمر ، تلك هي الحقيقة
    Bu kadar. Başka hiçbir şey yok. Open Subtitles فعلاً ، بالتأكيد ذلك كل ما في الأمر
    - Bak, ben iyiyim. Sadece işde düştüm, o kadar. Open Subtitles أنا فقط سقطت في العمل، ذلك كل ما في الأمر
    Doktor rahatlamamı söyledi. Hepsi bu. Open Subtitles الطبيب قال بأنني أحتاج للإسترخاء ذلك كل ما في الامر
    Tedbirli olmakta yarar var. Hepsi bu. Open Subtitles ، لا يؤلم بأن تكوني حذِرة ذلك كل ما في الأمر
    Kovboylar olan okul maskotlarının ismini değiştiriyoruz çünkü modası geçti. Hepsi bu. Open Subtitles نحن نقوم بتغيير الشخصيات التنكرية الممثلة للمدرسة التي عن أبطال الحروب ، لأنها أصبحت قديمة و ذلك كل ما في الأمر
    Sana yemek getirmek için geldim, Hepsi bu. Open Subtitles لقد أتيت لأحضر لك الغداء. ذلك كل ما في الأمر.
    Ama konunun sadece bu olduğundan emin misin? Evet, Hepsi bu. Open Subtitles ولكن هل انت متاكده ان ذلك كل ما في الامر؟
    Sadece birkaç soru soracağım. Hepsi bu. Open Subtitles لدي فقط بعض الأسئلة , ذلك كل ما في الأمر
    Etrafındaki dünya büyüdü, Hepsi bu. Open Subtitles العالم كبر حوله، ذلك كل ما في الأمر
    - Sadece bir yürüyecektim, Hepsi bu. Open Subtitles لقد كنت أتمشى قليلا .. ذلك كل ما في الأمر - بدون صاحب ؟
    Sadece bunun çok tuhaf olduğunu söylüyorum Hepsi bu. çok Open Subtitles أقول أنه غريب فقط، ذلك كل ما في الأمر
    -Arkadaşlıkla ilgili, Hepsi bu. -Hayır. Open Subtitles , هذا من أجل الصداقة . ذلك كل ما في الأمر .
    "Sadece Bu kadar" ne demek? Open Subtitles ما الذي تقصدينه بـ" ذلك كل ما في الأمر " ؟
    İki şıkkın var, Bu kadar. Open Subtitles عندك إختيارين , ذلك كل ما في الأمر
    Bu kadar mı? Open Subtitles ذلك كل ما في الأمر؟
    Hiçbir yanlış yok. Sadece onu buraya getiren acı durumu hafızasından sildim o kadar. Open Subtitles ليس بها خطب، فقط أزلت البؤس الذي جلبها لهنا، ذلك كل ما في الأمر
    Bilirsin işte, sadece biraz yoruldum, o kadar. Open Subtitles تعرف، إني متعب إلى حد ما ذلك كل ما في الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد