ويكيبيديا

    "ذلك لأنّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çünkü
        
    Bunu biliyorum çünkü gittiğim her koruyucu ailede ben de aynı şeyi yapardım. Open Subtitles فهمتُ ذلك لأنّ هذا ما كنت أفعله كلّما ذهبت إلى دار حضانة جديد
    çünkü kan havayla temasa geçer geçmez pıhtılaşmaya başlar, bu da yaralanmalardan sonra aşırı kan kaybını önlemek için bir savunma mekanizmasıdır. TED ذلك لأنّ الدم يبدأ بالتجلّط على الفور عَقب ملامسته للهواء؛ وهي آلية دفاع لمنع فقدان كمية كبيرة من الدم بعد التعرض لإصابة.
    çünkü her şeyi doğru yapmanın tek yolu hayatının anlamlı olmasının tek yolu olabildiğince uzun ve olabildiğince iyi yaşamaktır. Open Subtitles وأنا على استعدادٍ للقيامِ بأيّ شيءٍ لإيقاف ذلك لأنّ الطريقة الوحيدة لتصحيحِ أيّ خطأ الطريقة الوحيدة كي أعطي قيمةً لحياتي
    çünkü beyinlerinde bir milyara yakın sinir hücresi ve bir trilyon sinaps mevcuttur. Open Subtitles ذلك لأنّ أدمغتهم بها ما يقارب مليار من الخلايا العصبية، وتريليون من المشابك العصبية
    O zaman alışsan iyi olur çünkü haftaya bu zamanlar kilometrelerce ötende olacağım. Open Subtitles حسناً من الأفضل أن تعتاد على ذلك لأنّ الأسبوع المقبل سأكون بعيدة عنكَ بـ3000 ميل.
    Kesinlikle umrunuzdaydı, çünkü küçük dünyanız parçalanmak üzereydi. Open Subtitles بالتأكيد كان يهمك ذلك لأنّ عالمكِ الصغير كان على وشك الإنهيار
    Bunu biliyorum çünkü cesetlerin yeniden yüzeye çıkmasını beklemek hayatımın tutkusu haline geldi. Open Subtitles أعـرف ذلك لأنّ إنتظار طفو الجثث على سطح الماء شغف حياتي
    Sonrasında günü beraber geçiririz diye düşünüyordum çünkü cidden konuşmamız lazım. Open Subtitles ولكنّي كنتُ آمل أن نقضي اليوم معاً بعد ذلك لأنّ علينا الحديث
    çünkü bunun için artık senin yapacak bir şeyinin kalmadı. Open Subtitles حسناً , ذلك لأنّ لم تتح الفرصة لكيتفعليشيء.
    çünkü NHL çok küçük. Open Subtitles ذلك لأنّ دوري الهوكي الوطني كان صغيراً جداً.
    çünkü insan yağı tüm ampulleri dondurmuş. Open Subtitles ذلك لأنّ الدهون البشريّة مُتصلّبة على جميع المصابيح الكهربائيّة.
    Bunun böyle olduğunu düşünüyoruz çünkü günümüzdeki canlılar da enerji için proton gradientlerini kullanıyor. Open Subtitles و نعتقد ذلك لأنّ الكائنات الحيّة مازالت تحصل على طاقتها باستخدام تدرج البروتون اليوم.
    Tanrıya şükür uyardın çünkü planımız tam olarak buydu. Open Subtitles أجل، حمداً للرب أنّك قلت ذلك لأنّ كسرها كان خطتنا الكبيرة.
    Görmediklerini biliyorsun çünkü o rapor dosyada değildi artık. Open Subtitles لأنّك على علم بأنّهم لم يتمكنوا من ذلك لأنّ ذلك التقرير لم يعد موجوداً هناك حقاً
    Denemeye değerdi çünkü gerçekten bilmiyordu. Open Subtitles تستحق المحاولة ذلك لأنّ لم تكن تعلم بذلك حقاً
    Kaptan sebebini söylememe kararı aldı çünkü! Open Subtitles ذلك لأنّ النقيب قد قرّر أنّ السبب لا يجب أن يُشرَح
    Bana kızgınsın, ve bana kızgın olmayı bırakman lazım, çünkü hoşlanmıyorum. Open Subtitles إنّكِ حانقةٌ عليّ، وأريدُ منكِ أنْ تتوقّفي عن ذلك. لأنّ الأمر لايُروقني.
    Hiçbir zaman çok güzel olmadım sorun değil çünkü benim için önemli değil. Open Subtitles انظر، أنا لم أشعر بأنّني جميلةٌ قطّ وأنا لست متضايقة من ذلك لأنّ ذلك غير مهمّ ولكن
    Yiyebilirsiniz de yiyemeyebilirsiniz de çünkü bir fikrim var. Open Subtitles يمكنكِ ذلك ولا يمكنكِ ذلك لأنّ لدّي فكرة
    Öyle çünkü bir çok Cumhuriyetçi hoşgörüsüz. Open Subtitles ذلك لأنّ كثير من الجمهوريّين غير متسامحين لنفس الدرجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد