| Özel Olimpiyatlar dünyaya ise zihinsel engelli insanların saygı ve katılımı hakketiğini öğretiyor. | TED | قدمت الألعاب الأولمبية الخاصة درسا للعالم أن ذوي الاحتياجات الخاصة يستحقون الاحترام والاحتواء. |
| Ve bundan engelli Hakları Hareketi doğdu. | TED | وما نتج عن ذلك هي ما ندعوه اليوم بحركة ذوي الاحتياجات الخاصة. |
| Bizim burada gördüğümüz engelli Hakları Sözleşmesi. | TED | وما رأيناه يُدعى معاهدة حقوق للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة. |
| Bu anlaşma sadece engelli insanlara odaklanan ilk uluslararası insan hakları antlaşmasıdır. | TED | هذه معاهدة حقوق الإنسان الدولية الأولى تركز بشكل كامل على ذوي الاحتياجات الخاصة. |
| Zamanım ise gerçekten bana ihtiyacı olan ciddi polislere aittir. | Open Subtitles | ووقتي محجوز لضباط الشرطه ذوي الاحتياجات الحقيقيه والمشاكل الحقيقيه |
| Bu benim ve diğer engelli insanların açıkça gördüğümüz şeyler. | TED | وهذا ما أراه وما يراه الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة في رسائل قصيرة. |
| Hollywood da perdede engelli karakterleri, engelsiz oyunculara oynatır. | TED | تاريخ هوليود بائس في اختيار ممثلين أصحاء للعب أدوار ذوي الاحتياجات الخاصة على الشاشة. |
| Tacize uğrama ihtimalleri yedi kat daha fazla olan engelli bireyler hakkında. | TED | أو للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة، الذين يُعدّون أكثر عرضة للاعتداء الجنسي بـ7 أضعاف. |
| engelli seviyesinde hiç yarışmadım, bilirsiniz. Her zaman diğer engelsiz atletlere karşı yarıştım. | TED | و لم أتنافس بمستوى ذوي الاحتياجات الخاصة ، أتعلمون كنت دائماً أتنافس مع رياضيين أصحاء. |
| engelli insanları severim. Çocukluğumdan beri aslında. | Open Subtitles | أحب الاشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة ,فعلياً منذ أن كنت طفل صغير |
| Tatlı, seksi, benim gibi engelli ve sesi de Pazarları kiliseye giydiğim en sevdiğim elbisem gibi kadifemsi. | Open Subtitles | رائع, مثير من ذوي الاحتياجات مثلي مع صوت ناعم جدا مثل ثوبي المفضل للكنيسة |
| Ayrıca engelli park yeri, bedava pul aldım ve kavanoz kapağı açmak istersem itfaiyeyi arıyorum. | Open Subtitles | وأيضا أحصل على مواقف ذوي الاحتياجات الخاصه تذاكر مجانيه وإن أردت فتح جره أتصل بالمطافي |
| Özgeçmişiniz gerçekten çok iyi ancak maalesef engelli öğretmen alamayız. | Open Subtitles | سيرتك الذاتية جيدة حقا ولكننا لا نوظف المعلمين ذوي الاحتياجات الخاصة |
| Bu engelli kayıtlarına göre, o zamandan beri çalışmıyor. | Open Subtitles | وفقاً لسجلات ذوي الاحتياجات الخاصة، فهي لم تعمل منذ ذلك الحين |
| Ama kızımın bana verdiği muhteşem hediye, var olmasının yanı sıra, şimdiye kadar tamamen saklı bir toplulukla tanışmamı sağlamış olmasıdır. tamamen saklı bir topluluk. engelli insanlar topluluğu. | TED | ولكن الهبة التي منحتني اياها ابنتي الرائعة عدا عن وجودها في حياتي هي انها فتحتت عيناي على مجتمع ممتد بالكامل ومع ذلك مختفي مجتمع الناس ذوي الاحتياجات الخاصة |
| Şimdi bu odada bu dört engelli müzisyenle 5 dakikada anında dinleyip anında cevap vereceğiz ve çok güzel bir müzik ortaya çıkacak. | TED | الان في هذه الغرفة ومع هؤلاء الموسيقين الاربعة من ذوي الاحتياجات الخاصة و بغضون خمس دقائق استماع طرب ورد جذل وبعض الموسيقى الجميلة حقا بجنون. |
| Eğer normal işlerini yerini getiremiyorsan işverenin engelli Ayrımcılığı Yasası'na göre çalışmaya devam edebil diye iş sözleşmene göre uygun ayarlamalar yapmak zorunda. | TED | لذلك لو كنت غير قادر على أداء مهامك اليومية الاعتيادية، صاحب العمل مُلزم بموجب قانون التمييز ضد ذوي الاحتياجات الخاصة لإجراء تعديلات على عملك، بحيث يمكنك مواصلة العمل. |
| Şimdi beş yaşında ve mucizevi varlığıyla hâlâ hayatta. Sanırım ben de, harika, muhteşem bir engelli topluluğunun, resmi bir üyesi oluyorum artık. | TED | عمرها الآن خمس سنوات، وأثناء وجودها الحافل أفترض أنني أصبحت الآن عضوًا مسددًا لكامل اشتراكاته لمجتمع ذوي الاحتياجات الخاصة الرائع. |
| Anlıyorum. - Özel ilgiye ihtiyacı olan biri. | Open Subtitles | فهمت، إنّه من ذوي الاحتياجات الخاصة. |
| Kurucu anne Victoria Grayson'un çabaları sayesinde bugün yapacağınız cömert bağışlar düşük gelirli, ihtiyacı olan çocukların birinci sınıf zihinsel tedavi almasını sağlayacak. | Open Subtitles | بفضل الجهود المخلصة من الأم (المؤسسة (فيكتوريا غرايسن تؤمّن تبرعاتكم السخية اليوم للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة ومحدودي الدخل، الرعاية الطبية اللائقة والقريبة من ديارهم |