"ذوي الاحتياجات" - Traduction Arabe en Turc

    • engelli
        
    • ihtiyacı olan
        
    Özel Olimpiyatlar dünyaya ise zihinsel engelli insanların saygı ve katılımı hakketiğini öğretiyor. TED قدمت الألعاب الأولمبية الخاصة درسا للعالم أن ذوي الاحتياجات الخاصة يستحقون الاحترام والاحتواء.
    Ve bundan engelli Hakları Hareketi doğdu. TED وما نتج عن ذلك هي ما ندعوه اليوم بحركة ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Bizim burada gördüğümüz engelli Hakları Sözleşmesi. TED وما رأيناه يُدعى معاهدة حقوق للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Bu anlaşma sadece engelli insanlara odaklanan ilk uluslararası insan hakları antlaşmasıdır. TED هذه معاهدة حقوق الإنسان الدولية الأولى تركز بشكل كامل على ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Zamanım ise gerçekten bana ihtiyacı olan ciddi polislere aittir. Open Subtitles ووقتي محجوز لضباط الشرطه ذوي الاحتياجات الحقيقيه والمشاكل الحقيقيه
    Bu benim ve diğer engelli insanların açıkça gördüğümüz şeyler. TED وهذا ما أراه وما يراه الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة في رسائل قصيرة.
    Hollywood da perdede engelli karakterleri, engelsiz oyunculara oynatır. TED تاريخ هوليود بائس في اختيار ممثلين أصحاء للعب أدوار ذوي الاحتياجات الخاصة على الشاشة.
    Tacize uğrama ihtimalleri yedi kat daha fazla olan engelli bireyler hakkında. TED أو للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة، الذين يُعدّون أكثر عرضة للاعتداء الجنسي بـ7 أضعاف.
    engelli seviyesinde hiç yarışmadım, bilirsiniz. Her zaman diğer engelsiz atletlere karşı yarıştım. TED و لم أتنافس بمستوى ذوي الاحتياجات الخاصة ، أتعلمون كنت دائماً أتنافس مع رياضيين أصحاء.
    engelli insanları severim. Çocukluğumdan beri aslında. Open Subtitles أحب الاشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة ,فعلياً منذ أن كنت طفل صغير
    Tatlı, seksi, benim gibi engelli ve sesi de Pazarları kiliseye giydiğim en sevdiğim elbisem gibi kadifemsi. Open Subtitles رائع, مثير من ذوي الاحتياجات مثلي مع صوت ناعم جدا مثل ثوبي المفضل للكنيسة
    Ayrıca engelli park yeri, bedava pul aldım ve kavanoz kapağı açmak istersem itfaiyeyi arıyorum. Open Subtitles وأيضا أحصل على مواقف ذوي الاحتياجات الخاصه تذاكر مجانيه وإن أردت فتح جره أتصل بالمطافي
    Özgeçmişiniz gerçekten çok iyi ancak maalesef engelli öğretmen alamayız. Open Subtitles ‫سيرتك الذاتية جيدة حقا ولكننا لا ‫نوظف المعلمين ذوي الاحتياجات الخاصة
    Bu engelli kayıtlarına göre, o zamandan beri çalışmıyor. Open Subtitles وفقاً لسجلات ذوي الاحتياجات الخاصة، فهي لم تعمل منذ ذلك الحين
    Ama kızımın bana verdiği muhteşem hediye, var olmasının yanı sıra, şimdiye kadar tamamen saklı bir toplulukla tanışmamı sağlamış olmasıdır. tamamen saklı bir topluluk. engelli insanlar topluluğu. TED ولكن الهبة التي منحتني اياها ابنتي الرائعة عدا عن وجودها في حياتي هي انها فتحتت عيناي على مجتمع ممتد بالكامل ومع ذلك مختفي مجتمع الناس ذوي الاحتياجات الخاصة
    Şimdi bu odada bu dört engelli müzisyenle 5 dakikada anında dinleyip anında cevap vereceğiz ve çok güzel bir müzik ortaya çıkacak. TED الان في هذه الغرفة ومع هؤلاء الموسيقين الاربعة من ذوي الاحتياجات الخاصة و بغضون خمس دقائق استماع طرب ورد جذل وبعض الموسيقى الجميلة حقا بجنون.
    Eğer normal işlerini yerini getiremiyorsan işverenin engelli Ayrımcılığı Yasası'na göre çalışmaya devam edebil diye iş sözleşmene göre uygun ayarlamalar yapmak zorunda. TED لذلك لو كنت غير قادر على أداء مهامك اليومية الاعتيادية، صاحب العمل مُلزم بموجب قانون التمييز ضد ذوي الاحتياجات الخاصة لإجراء تعديلات على عملك، بحيث يمكنك مواصلة العمل.
    Şimdi beş yaşında ve mucizevi varlığıyla hâlâ hayatta. Sanırım ben de, harika, muhteşem bir engelli topluluğunun, resmi bir üyesi oluyorum artık. TED عمرها الآن خمس سنوات، وأثناء وجودها الحافل أفترض أنني أصبحت الآن عضوًا مسددًا لكامل اشتراكاته لمجتمع ذوي الاحتياجات الخاصة الرائع.
    Anlıyorum. - Özel ilgiye ihtiyacı olan biri. Open Subtitles فهمت، إنّه من ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Kurucu anne Victoria Grayson'un çabaları sayesinde bugün yapacağınız cömert bağışlar düşük gelirli, ihtiyacı olan çocukların birinci sınıf zihinsel tedavi almasını sağlayacak. Open Subtitles بفضل الجهود المخلصة من الأم (المؤسسة (فيكتوريا غرايسن تؤمّن تبرعاتكم السخية اليوم للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة ومحدودي الدخل، الرعاية الطبية اللائقة والقريبة من ديارهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus