Tost reçelli tarafının üstüne düşer, çocuklar masalara çarpar ve insanlar zarar görür. | Open Subtitles | الخبز ينقلب رأساً على عقب , الأطفال يتم إختفائهم والإناس يتم إذائهم أيضاً |
Buranın altını üstüne getirdim ama 25 numara burada yok. | Open Subtitles | لقد قلبت المكان رأساً على عقب و 25 ليست هنا |
- Bilemiyorum. Bir iz için evi baştan aşağı aradım. | Open Subtitles | لقد قلبتُ هذا المنزل رأساً على عقب بحثاً عن دليل. |
Bu noktada baş aşağı o evde açık değil mi? | Open Subtitles | الم نقلب ذلك البيت رأساً على عقب بخصوص تلك النقطة؟ |
Ama, bunu bir anlığına tepetaklak etmek ve bir şeyleri gözler önüne sererek şüpheleri gidermek istiyorum. | TED | ولكني أريد أن أقلب ذلك رأساً على عقب لبرهة. ونحصل على شئ على الطاولة وننظف الهواء، إذاً لنقول. |
Şu son iki gün içinde olan olaylar yüzünden hayatım alt üst oldu. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر أن حياتى كلها إنقلبت رأساً على عقب فى اليومين الماضيين |
Binlerce yıl önce, muazzam depremler dünyayı yerle bir etti. | Open Subtitles | منذ آلاف السنين زلازل ضخمة قلبت العالم رأساً على عقب |
Onlar yukarı, aşağı, ileri, geri, hatta başaşağı bile uçabilirler. | TED | وبإمكانه التحليف للأعلى وللأسفل، وللأمام وللخلف. حتى أن بامكانه الطيران رأساً على عقب. |
Ya şimdi alırım, ya da bir saat içersinde gerekli izin ve bir ekip ile gelip buranın altını üstüne getiririz. | Open Subtitles | إما أن أخذها الآن، أو أعود بعد ساعة .. ومعيإذنتفتيش. وسوف أقلب هذا المكان رأساً على عقب |
Bu düğün evin altını üstüne getirdi ve sadece sana hatırladığımızı söylemek için aşağıya indim. | Open Subtitles | إن هذا الحفل قد قلب هذا المنزل رأساً على عقب. وقد نزلتُ للأسفل فقط لكي أخبركِ أننا قد تذكّرناه. |
Efendi gitti ve Dördüncü Hanım evin altını üstüne getirdi! | Open Subtitles | إن السيد غائب وهي تقلب البيت رأساً على عقب |
Benny, mutfağın altını üstüne getir! Bul şu şeyi! | Open Subtitles | بيني اقلب هذا المطبخ رأساً على عقب واعثر على بضاعتنا |
İnan bana arabanın altını üstüne getiririz. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر ربما تودين الذهاب معي إلى شاحنتي وأنا يمكن أن أطفئ ذلك التهجم رأساً على عقب |
Baş aşağı çevirdim, dış iskeleti ile oynadım, baş kısmı ile oynadım. | TED | قُلبت رأساً على عقب، جربت مع النتوء ، وجربت مع الرأس. |
Tabi ki, bunu baş aşağı da çevirebilirim ve kilitlenmeyi sürdürecektir. | TED | بالطبع، يمكنني أن أقلبه رأساً على عقب، و سيبقى مثبتاً. |
İsa'ya karşı tevazu göstermediği için çarmıha baş aşağı gerilmiştir. | Open Subtitles | القدّيس بيتر سيصلب رأساً على عقب فقط.. كتواضع للمسيح. |
Arabada tepetaklak emniyet kemerine asılı, ödüm patlamış haldeydim. | Open Subtitles | انتهى بي المطاف رأساً على عقب، مُعلّق بحزام مقعدي، مفزوع كلياً. |
Meğer sadece kader hepsini tepetaklak etsin diyeymiş. | Open Subtitles | فقط لأواجه القدر الذى يغيًِر كل الأمور رأساً على عقب |
Düşüncelerini, en kötü kabuslarını biliyor ve dünyanı bir anda alt üst edebilir. | Open Subtitles | , انه يعرف أفكارك و كوابيسك و يمكنه قلب عالمك رأساً على عقب |
Teorime göre, bu etki anlarında öyle yoğun şimşekler çakıyor ki, hayatımızı alt üst etmekle kalmayıp kim olduğumuzu da tanımlıyor. | Open Subtitles | و نظريتي تفترض أن لحظات الصدمات تلك هي ومضات عاطفيه مركزه تقلب حياتك رأساً على عقب بل تتسبب في تحديد شخصيتنا |
- Çok temiz hem de. Buna inanmadım. - Burayı yerle bir edin. | Open Subtitles | ونظيف أيضا، لا أصدق ذلك أقلب المكان رأساً على عقب |
Hayatını yerle bir eden kadının adını, bana hiç söylemedin. | Open Subtitles | لم تخبرني بأسمها ابداً المرأة التي قلبت عالمك رأساً على عقب |
Merak ediyorum, acaba Hong Kong başaşağı nasıl görünüyor. | Open Subtitles | أتساءل كيف تبدو هونغ كونغ رأساً على عقب. |