ويكيبيديا

    "رأسه في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kafasını
        
    • kafasına
        
    • kafasının
        
    Amcamın yerini öğrenmek için... havuza soktuk kafasını. Open Subtitles لا غرابة بأنهم تأخروا كانوا يغطون رأسه في البركة ليفصح عن مكان عمي
    kafasını taksinin kapısına sıkıştırdığım zaman mı? Open Subtitles تقصد عندما حشرت رأسه في باب التاكسي و ضربته بالزجاج
    onu havaya uçurup, kafasını mikserden geçirseler kalan diğer parçalarını da Norveç'e yollasalar yine de mezarından dönerdi. Open Subtitles حتي لو فجروه، او وضعوا رأسه في خلاط، و ارسلوا بقية القطع إلى النرويج، ما زال قادر علي العودة من القبر.
    Hayır, daha tam oluşmamış kafasına defalarca boşalman. Open Subtitles كلا، الدق المتواصل على رأسه في طور التكوين
    Annesinin işyerindeki, bodrumda kafasının arkasında kablo olan adamdan. Open Subtitles الرجل ذا السلك في مؤخّرة رأسه في سرداب مقرّ عمله والدتها،
    kafasını ait olduğu deliğe sokacağım! Open Subtitles اهدآ. سأضع رأسه في البالوعة حيث مكانه المناسب.
    Neden bowling salonuna gidip kafasını top tamponuna koymuyor? Open Subtitles لم لا يذهب لصالة الباولينغ ويضع رأسه في مخزن الكرات؟
    Pesci'nin adamın kafasını mengeneye sıkıştırıp gözünü çıkardığı sahne. Open Subtitles هذا المشهد عندما يضع هذا الرجل رأسه في الأنية
    Daffy kafasını bir jet motoruna sokmamayı öğreniyor. Open Subtitles حاول دافي أن لا تلصق رأسه في المحرك النفّاث
    Son "blop" sesini duyana kadar kafasını suyun altında tutuyorum. Open Subtitles أضع رأسه في الماء حتّى يخرج منه النفس الأخير
    Belki daha az değil... ama onun... kafasını ellerimin arasına alıp, kılıcımı ölü bedeninden çekip çıkaracağım! Open Subtitles وربما فعلت أكثر من ذلك سأمسك رأسه في يدي رأسه الذي سأقطعه بيدي و جسده سيكون ملقى أمامي
    - Yerine bakılırsa düşerken kafasını bu demirlerden birine çarpmış gibi görünüyor. Open Subtitles إستناداً على المكان يبدو إنه صدم رأسه في إحدى تلك الحواجز عندما سقط
    İşte bu heyecan verici. Artı bir kişi kilisede kafasını patlatmış. Open Subtitles بالاضافة, إلى أن شخص فجر رأسه في كنيسة و آخر فقد أعصابة بجنون في محل لجمع الهوايات
    Onun o güzel boynunu kırıp kafasını bir tarafına sokacağım tabii eğer istediğimi almazsam. Open Subtitles سأكسر رقبته وأضع رأسه في مؤخرته إذا لم تعطني ما اريده
    kafasını oraya soktuğu hareketini göstersin. Open Subtitles دعيه يريك التمرين حيث يضع رأسه في مؤخرته.
    Neden kafasını şişe kutusunun ağzına sokuyormuş? Open Subtitles لماذا وضع رأسه في صندوق التخلص من العلب؟
    Serseri Joey Calieri bisikletimi çalmıştı, sen de kafasını buza geçirmiştin. Open Subtitles عندما أتى ذلك "جوي كاليري" وسرق دراجتي ووضعت رأسه في الثلج
    "Sahnede kafasına mı sıktı yoksa kendini yakıp öldürdü mü?" Open Subtitles أطلق على رأسه في المسرح، أو أحرق نفسه . و أردى بنفسه
    Ekibimden bir adamın kafasına perşembe günü cam kapı çarptı. Open Subtitles لدي شاب يعمل لدي أصيب رأسه في الباب الزجاجي يوم الخميس.
    Fontenoy savaşında bir trampetçi çocuk bir gülle nedeniyle kafasının yarısı yok olmuş vaziyette şöyle bir şey söylemeye çalışıyordu... Open Subtitles ...وفي المعركة الفتى المسؤول عن الطبل ... ...الذي فقد نصف رأسه في المعركة ... قام بالصراخ بصوت عال قائلاً
    kafasının Passageway'de kalması şartıyla. Open Subtitles لو وافقتِ على ترك رأسه في المخزن بـ"باسيجواي".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد