ويكيبيديا

    "رأسى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kafama
        
    • kafamı
        
    • Başım
        
    • kafamda
        
    • başımı
        
    • Kafam
        
    • kafamdan
        
    • Kafamın
        
    • Başıma
        
    • aklımdan
        
    • başımın
        
    • beynime
        
    • Beynimde
        
    Yahudi olduğumuz için değil babam korkak, ciğeri beş para etmez ödül diye her gün kafama vuran biri olduğu için kutlamıyorduk. Open Subtitles ليس لننا يهود بل بسبب والدى كان أسواء راعى بقر سافل لا يملك فكرة عن الهدايا سوى ضربه لى على مؤخرة رأسى
    Benim sahaya çıkıp kafamı kırdırmamı ister misin? Open Subtitles وأنت لا تريد أن تتحطم رأسى , اليس كذلك ؟
    Hayır. Ayaklarıma bakmayacağım, Başım yukarıda, gözlerim açık kollarım gergin, duruşum sabit, dik duruyorum... Open Subtitles لا , لن انظر الى قدمى ابق رأسى مرتفعه , عينى مفتوحه
    İki hafta boyunca kafamda sürekli o sahneyi canlandırmak yetti bana. Open Subtitles اعتقد ان اسبوعان من اعادة هذا اليوم فى رأسى فهذا يكفى
    İki gün yoldan sonra, bitmez tükenmez entrikaların başımı ağrıtıyor. Open Subtitles بعد أسبوعين من السفر فإن مكرك المستمر قد صدّع رأسى
    Tabi Kafam oldukça kalındır. Ve sopayla adam öldürmek de bir kadına göre değil. Open Subtitles ولكن, رأسى كان صلبا, وطريقة قتل رجل بعصا حديدية ليست طريقة نسائية
    kafamdan çıkarmayı yeni başardım ve yeniden takılsın istemiyorum. Open Subtitles لقد أخرجته من رأسى و لا أريد تذكره ثانية
    Şu kurşun deliğine baksana, Kafamın tam dibinde. Çok yakındı. Open Subtitles تلك الرصاصة كانت على بعد بوصتان من رأسى كانت قريبه جداً
    Dün gece Shawn kafama silah dayayıp beni öldürmeye çalıştı. Open Subtitles لقد وشع شون سلاح أمام رأسى وحاول قتلى الليلة الماضية
    Bir ocak demiri kaptı, onunla kafama vurmaya çalıştı. Open Subtitles التقطتت قضيباً معدنياً وحاولت ضربى به على رأسى
    kafama kapı çarpılmış gibiydi ve öldüğümü düşündüm. Open Subtitles كان أشبه بالباب يغلق في رأسى و ظننت أننى فارقت الحياة
    Benim sahaya çıkıp kafamı kırdırmamı ister misin? Open Subtitles وأنت لا تريد أن تتحطم رأسى , اليس كذلك ؟
    Diğerlerine gelince kafamı kesmekle tehdit etseniz bile söylemem. Open Subtitles اما عن الباقى حتى لو هددتنى او قطعت رأسى لن اتكلم
    Teal'c baktı. Ben baktım. Benim kafamı yakaladı. Open Subtitles تيلك نظر فيها ، و أنا نظرت فيها ثم جذبت رأسى و أغمى علي ثم أفقت
    Başım asla dönmedi. Tüm başarılarıma rağmen. Open Subtitles إنّ رأسى لم يتورم أبداً بنجاحاتى على الإطلاق.
    Başım çatlayacak gibi. Lütfen kimseye bir şey söyleme. Benimle eve gel. Open Subtitles رأسى يؤلمنى.لاتخبرى أحد من فضلك فالتأتى للمنزل معى.
    kafamda bir yerde takılıp kalmış gibiyim ve bir parçam görüyor ve hissediyor... Open Subtitles أن هذا مسجل فى رأسى فى مكان ما وجزء مني يحس و يشعر
    kafamda planı kurmuştum, sadece ayrıntılar kalmıştı. Open Subtitles بالفعل كان لدى معظم الخطة فى رأسى لكن كان لابد من تطوير بعض التفاصيل
    Varsayalım ki feryad edip başımı omzuna koydum? Open Subtitles أفترضى أننى انفجرت بكاءا و وضعت رأسى على كتفك
    Kafam onunla dolmadan önce böyle düşüncelerim yoktu. Open Subtitles هذه الأفكار التى لم تكن موجودة من قبل ملأت رأسى
    Ve nankörce konuşmak istemem çünkü kafamdan o şeyleri çıkardığınız için gerçekten minnettarım. Open Subtitles و لا أريد أن أبدو ناكرا للجميل لكننى فعلا أقدر إخراجكم لتلك المعلومات من رأسى
    Yani bunun sadece Kafamın içinde olduğunu düşünüyorsan bile? Open Subtitles أعنى , حتى لو إعتقدتى أن كل هذا فى رأسى فى عقلى ؟
    Kimse bir şey yapmıyor. Bütün işler benim Başıma kaldı. Open Subtitles لا أحد آخر يقوم بالعمل ، رأسى ستنفجر بما فيها
    Adını bile bilmiyordum, ama o gittikten sonra... onu aklımdan çıkaramadım. Open Subtitles لم أعرف اسمه أو أى شئ عنه وبالرغم من أنه تركنى بعدها إلا أننى لم استطع نسيانه أو إخراجه من رأسى
    Benimse bundan haberim, Sahil Güvenlik uçağı başımın üstünde belirdiğinde olabildi. TED و أدركت ذلك حينما كانت طائرة إنقاذ خفر السواحل فوق رأسى
    Sanırım kan beynime fırlıyor ve bayılacağım. Open Subtitles أظن أن كل الدماء يندفع نحو رأسى وسأغيب عن الوعى.
    O anı Beynimde tekrar tekrar canlandırdım. Open Subtitles استمررت ألعب اللعبة مرارا وتكرارا فى رأسى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد