Sadece küçük bir ihtimal Belki de kıza "Terbiyesiz Balkabağı" demeyi kesmeliyiz. | Open Subtitles | برغم بأن ذلك مستبعد ربما علينا ان نتوقف عند تسميتها القرعة الداعرة |
Belki de yine telefonda yakalarsak aramayı takip edip sesini kayıt edebiliriz. | Open Subtitles | ربما علينا ان نتصل به علي الهاتف مجدداً نتعقب المكالمة ونسجل صوته |
Belki de işin peşini bırakmalıyız, içimde kötü bir his var. | Open Subtitles | حسنا ربما علينا ان نترك ذلك لدي شعور سيء حول ذلك |
Savundukları davalara dikkat çekiyorlar, bizi fark etmeye zorluyor ve pek de farkında olmadığımız ama Belki de olmamız gereken sorunlar için büyüteç görevi görüyorlar. | TED | إنهم يلقون الضوء على قضايا يوْيدونها، ويجبرونا على الانتباه إليها، إنهم كعدسة مكبرة عالمية للمواضيع التي لا نهتم بها والتي ربما علينا ان نهتم بها. |
Belki de polise haber vermeliyiz. | Open Subtitles | حسنا، ربما علينا ان نتصل بـ ضابط تنفيذ القانون المحلي |
Belki de kola aldığın garsonla konuşmalısın. | Open Subtitles | ربما علينا ان نتحدث مع النادلة التي جلبت من عندها الكوكا كولا |
Belki de yapmalıydık böylece boş yere suçlanmazdın di mi ? | Open Subtitles | ربما علينا ان نفعل نتعرض الآن للوم بلا متعة، صحيح |
Belki de Japonlara, onların filmlerde yaptığını yapmalıyız. | Open Subtitles | ربما علينا ان نفعل لليابانييون ما يفعلونه في أفلامهم |
- Belki de bir kez daha oylama yapmalıyız. İyi fikir. | Open Subtitles | ـ ربما علينا ان نصوت مرة أخرى ـ فكرة جيدة |
Belki de kızları yatırmayı düşünmeliyiz, ha? | Open Subtitles | ربما علينا ان نفكر باخذ البنات للنوم, هه؟ |
Belki de şimdilik yorumlarımızdan cezalandırma sözcüğünü çıkarmalıyız. Bir şey sorabilir miyim? | Open Subtitles | ربما علينا ان نخذف كلمة عقاب من الدعوى بالوقت الحاضر |
Bilirsin, Dan, Belki de özel konuşmalıyız, | Open Subtitles | أتعلم , دان . ربما علينا ان نتحدث لوحدنا |
Belki... Belki de bir süre birbirimizden uzak kalmalıyız. | Open Subtitles | ربما علينا ان نتوقف عن رؤية بعضنا البعض لفتره |
Ama, yaşına bakarsak ve saksafon çaldığını da düşünürsek... Belki de o günlerde orada çalışıyordu. | Open Subtitles | ولكن افكر, طبقا الى عمره اونه كان احد موسيقيين آلات النفخ ربما علينا ان نعمل على ما مضى |
Belki de birliğinize üye 32 arkadaşını da merkez götürmeliyiz, sence? - Neden olmasın? | Open Subtitles | هاى, ربما علينا ان نأخذ الـ23 رفاقك الى وسط المدينة،ما رأيك؟ |
İşte şimdi Charlie Price gibi konuşmaya başladın. Belki de bu kaydı yok etmemiz gerekiyor. Böylelikle Amerika, Kanada ile savaşmak zorunda kalmaz, değil mi? | Open Subtitles | انت تحاول تسعير الآخرين , اتعلم ربما علينا ان نحرق الاشرطة حتى لا نقع بحرب مع كندا |
Belki de hepimiz sıçmak için güvenli bir yer arıyoruz. | Open Subtitles | ربما علينا ان نبحث لمكان جيدا لكى نتغوط |
Belki de hepimizin sıçmak için güvenli bir yere ihtiyacı vardır. | Open Subtitles | ربما علينا ان نبحث لمكان جيدا لكى نتغوط |
Belki de seni yeniden liseye döndürmeliyiz. | Open Subtitles | ربما علينا ان نعيدك الى المدرسة |
Belki de biraz oturmalısınız. Hayır. | Open Subtitles | ربما علينا ان نجلس لبعض الوقت؟ |