ويكيبيديا

    "ربما كان الأمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Belki
        
    Belki öyleydi, ama korkarım ki artık seninki de ceket iliğine bağlı. Open Subtitles ربما كان الأمر كذلك ، لكنني أخشى أن حياتك معلقة بخيط الآن
    Belki çok erken oldu, bunca zamandan sonra olsa bile. Open Subtitles ربما كان الأمر مبكراً، حتى بعد كل هذا الوقت سوياً
    Belki de ben yanlış anladım. Open Subtitles فاذاً ربما أكون أنا السبب , ربما كان الأمر برمته خاطئاً يجب أن ننسى كل شيء
    "Belki de her yıl kaybolup evine..." Open Subtitles أو ربما كان الأمر فقط كمئات الأطفال الآخرين
    Bak, Belki normalden fazla zorlandı ama birlikte atlatıyorduk. Open Subtitles إنظر ، ربما كان الأمر أصعب عليه بكثير إلا أنه كان متماسكا
    Belki de ilk günden beri bütün bu olanların sebebi buydu. Open Subtitles ربما كان الأمر كله كان يقود لهذا من أول يوم
    Belki sana olan saygımdan ötürüydü. Çünkü seni kulüpte birçok defa görmüştüm. Open Subtitles ربما كان الأمر بعيداً عن الإحترام بالنسبة لك لأنني رأيتك هنا في النادي العديد من المرّات
    Belki de annenden bu kadar uzun süre uzak kalmak sana zor gelmiştir. Open Subtitles ربما كان الأمر صعباً عليكي ان تبقي بدون أمك لوقت طويل
    Belki de bir gereklilikti, bir şeyin üstünü kapattı. Open Subtitles ربما كان الأمر ضرورة أو عملية للتستر على شيءٍ أخر
    Belki Lewis'in dediği gibidir. Open Subtitles حسناً، ربما كان الأمر ما قالته لويس سابقاً
    Belki de gençlerin bakış açılarını karar mercine dahil etmeyi unutmuş gibi görünen bir politik çevrede sesini duyurmaya çabalayan başkalarının da olmasındandı. TED ربما لأننا لم نكن الوحيدين فقط الذين يتوقون ليكون لهم صوتًا في المحيط السياسي الذي كما يبدو نسي كيفية تضمين وجهات نظر الشباب في صنع القرار، ربما كان الأمر كذلك.
    Belki de bir elveda hediyesidir. Open Subtitles حسنا ، ربما كان الأمر كهدية وداع ؟
    - He ya. Belki de bir kazaydı... Open Subtitles أعني ، كما تعلم ، ربما كان الأمر حادثاً
    Belki intikam cinayetidir. Open Subtitles حسناً، ربما كان الأمر من أجل الإنتقام.
    Demek istediğim Belki de korkunç bir kaza falan olmuştur. Open Subtitles كل ما أقوله... لست أدري، ربما كان الأمر... مجرد حادث مريع من نوع ما.
    Belki de gerçekten yaşanmıyordur. Open Subtitles حسنا , ربما كان الأمر ليس حقيقيا
    Evet, sıçıp batırdım Belki başlangıçta bir hataydı ama aşktı. Open Subtitles أجل، لقد أخفقت وبما... ربما كان الأمر خاطئاً من البداية، لكن... كان ذلك حباً
    Belki işten kovulman takdiri ilahiydi. Open Subtitles ربما كان الأمر جيداً أنك طردت.
    - Belki de utanıyordur. Open Subtitles حسنا .. ربما كان الأمر محرجا
    Belki biraz fazla karışık. Open Subtitles ربما كان الأمر معقداً قليلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد