ويكيبيديا

    "ربما كان يجب أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Muhtemelen
        
    • Belki
        
    Muhtemelen annemi kurtarmaya çalışmalıydım ama bazen sadece kendini kurtarman gerekiyor. Open Subtitles ربما كان يجب أن أحاول إنقاذ أمي لكن أحياناً عليك إنقاذ نفسك
    Muhtemelen cezalandırmak gerekiyordu ama bir araya gelip tek yürek olmaları oldukça güzeldi. Open Subtitles نعم، وأنا ربما كان يجب أن يعاقب 'م، ولكن بعد ذلك كان نوعا من لطيف الطريقة التي تم بها جميع الشائكة لبعضنا البعض.
    Muhtemelen yakaladı olurdu Bazı kendimi tasfiye . Open Subtitles ربما كان يجب أن أحضر بعض الطعام معي
    Arabana göz önüne alacak olursak, Belki de kararını gözden geçirmelisin. Open Subtitles نسبةً لنوع سيارتك ربما كان يجب أن تعيد النظر في ذلك
    Belki de bunu her şeyi berbat etmeden önce düşünmeliydin. Open Subtitles ربما كان يجب أن تفكرى قبل أن تُدمرى كل شىء
    Senin gibi süslü bir sanat okuluna gitmeliydim Belki de. Open Subtitles حسناً، ربما كان يجب أن أرتاد مدرسة فنية راقية مثلك
    Muhtemelen bunu da planlamışsındır. Open Subtitles ربما كان يجب أن تراعي ذلك في خطتك.
    Muhtemelen bunu Te Fiti'ye söylemişsindir. Open Subtitles ربما كان يجب أن تحتفظ بها (لحين نصل لـ (تافيتي
    Muhtemelen sana teşekkür etmeliyim. Open Subtitles ربما كان يجب أن أشكرك.
    Belki de eve gelip seni ölü bulması daha doğru. Open Subtitles ربما كان يجب أن يأتي إلي المنزل و يجدك ميته.
    Belki içeri almalıydım, ama siz rahatsız etme- Open Subtitles ربما كان يجب أن أسمح لهم بالدخول لكنك طلبت ألا أزعجك
    Çünkü ben Belki de çok önceleri emekli olması gereken bir polisim. Open Subtitles لا أُريد منك أن تذهب ضد مشاعِرك,لأنك تعرف ما هو الصواب. أن فقط رجل شُرطة عجوز ربما كان يجب أن أتقاعد مُنذ وقت طويل.
    Belki de körfezde.. ....ölmüş olacaktı Open Subtitles ربما كان يجب أن يموت بذلك الوقت في الخليج
    Belki de birkaç beyin fırtınası seansı daha düzenlemeliydin.. Open Subtitles ربما كان يجب أن يكون لديك جلسات للتفكير بإبداع أكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد