ويكيبيديا

    "ربما لن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Belki de
        
    • Muhtemelen
        
    • asla
        
    • olmayabilir
        
    • - Belki
        
    • Belki bir
        
    Bu sabah işleri hızlıca hallettiğimizden "Belki de eve gitmem." diye düşündüm. Open Subtitles منذ انجزناها بسرعة هذا الصباح ان أفكر ربما لن أذهب الى البيت
    Şey, Belki de bu yolla değil. Neden rahatlamıyorsun, Barbara. Open Subtitles ربما لن نراهم بتلك الطريقة لم لا تتمديين يا باربرا
    Fakat bilirsin, bundan bir hafta sonra, Muhtemelen onu hatırlamayacağım bile. Open Subtitles هل تعرف أنه بعد أسبوع من الآن ربما لن أذكره أبداً
    Şuna bir bak. Muhtemelen bir daha yarışamayacaksın, dava edileceksin. Open Subtitles ربما لن تكون قادر بعد الان على التسابق, سيتم مقاضاتك.
    Seni bir daha asla göremeyeceğimi bilmeme rağmen, senden bir kez vazgeçtim. Open Subtitles لقد تخليت عنكى يوما وأنا على علم إنى ربما لن أراكى ثانيةً
    Gelecek sefere seni kurtaracak bir kurşun geçirmez cam olmayabilir. Open Subtitles في المرة القادمة ربما لن يكون هنالك زجاج مصفح لإنقاذك
    - Belki çekimi etkisiz hale getirebilir. Open Subtitles تفجير نواة المرسى سيعادل الترتيب التعاقبيّ. وبعدها مجددًا، ربما لن يُجدي نفعًا.
    Buna rağmen seni karının dırdırından Belki de kurtaramadım, ha? Open Subtitles ربما لن ينقذك ذلك من غضب زوجتك العنيف، أليس كذلك؟
    Belki onlar haklıdır. Belki de kim olduğumuzu asla değiştiremeyiz. Open Subtitles ربما هم محقـّون ربما لن نتمكن أبدًا من تغيّر هويتنا
    Peki, eğer gerçekleşirse Belki de senin artık bu oyuncaklara ihtiyacın kalmayacak. Open Subtitles عندما يحدث ذلك ربما لن تحتاج شخصيات متحركة على طاولتك بعد الان
    Belki de bizim tarafımızda bir mafya olmasının zararı yoktur. Open Subtitles حسنا، ربما لن يضر أن يكون رجل عصابات في صالحنا.
    Belki de asla kavga etmem çünkü bu herifin sicili nasıldır, bilmiyorum. Open Subtitles ربما لن أخوض العراك أبدًا لأنني لا أعلَم الماضي القضائي لهذا الرجل.
    Öyleyse Muhtemelen bana bu mucizevi ilacın yapımında kullanılanları söylemeye çekinmezsin. Open Subtitles حسناً ، إذاً ربما لن تمانع بإخباري مكونات هذا الدواء المعجزة
    Muhtemelen bu dökümü için 20 milyonun üzerinde bir dolar almazsınız. Open Subtitles ربما لن تحصل دولار واحد فوق الـ 20 مليون لهذا الهراء.
    Bilgin olsun, eğer içeri girmeseydin şu an ben Muhtemelen burada olmazdım. Open Subtitles للسجل، وإذا لم تذهب إلى أسفل، وأنا ربما لن يكون في الصورة.
    Çünkü büyük ihtimalle benim asla böyle bir şey yapma ihtimalim olmayacak. Open Subtitles لإن هذا شيئ ربما لن تتاح لي الفرصة ابدا ان اقوم به
    Bu iş için daha iyi bir kahraman olmayabilir, evlat. Open Subtitles ربما لن يكون هناك بطل أفضل لهذا العمل , يافتى
    Bir daha şansımız olmayabilir. Benimle gel. Open Subtitles لاحقاً ربما لن يحصل هذا أبداً تعالي معي الاّن
    Bir dakika canım. Bir daha böyle bir şansımız olmayabilir. Onunla hiç konuştun mu? Open Subtitles أنتظري قليلاً,عزيتي.ربما لن تتاح لنا هذه الفرصة مجدداً.هل تحدثتي معه,بعد؟
    - Belki de bundan daha kötüye gitmez. - Evet, öyle umalım. Open Subtitles ربما لن تصبح أسوء من ذلك نعم, دعنا نتمنى ذلك
    Yani Belki bir şey olmayacak ama en azından bazı şeyler söylendi. TED ربما لن يحدث شيء، لكنني قلت ما يجب قَوله على الأقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد