Tıpkı nehir kıyısında 5 adamımı öldüren kirli Yankee gibi. | Open Subtitles | مثل الأمريكي القذر، الذي قَتلَ خمسة مِنْ رجالِي أسفل في النهرِ. |
Benim iki adamımı öldüren suçlulardan bahsediyoruz | Open Subtitles | نحن نَتعاملُ مع مجرمين الذين قَتلَوا إثنان مِنْ رجالِي |
Az önce iki adamımı daha etkisiz hale getirdi. | Open Subtitles | هو فقط أَخذَ خارج إثنان أكثر مِنْ رجالِي. |
Adamlarımın çoğu öldürüldü, ve diğerlerinin çoğu beni terkettiler. Yalnız kaldım. | Open Subtitles | العديد مِنْ رجالِي قُتِلَوا والعديد مِنْ الآخرين تَركوني. |
Adamlarımın tümü... | Open Subtitles | ..كُلّ رجالِي. |
Şafakta, adamlarımla birlikte savaşmak için kaleye gidiyorum. | Open Subtitles | بالفجرِ سأَذْهبُ مَع رجالِي إلى الجبهة لأقاتل وأدافع من هناك |
- adamlarımla dondurma dükkânındalar. | Open Subtitles | هم في الثلجِ الدكان ذو اللون الأبيض مائل للصفرة مَع رجالِي. |
Bulgari davası için sana 1077 belgesi verdiğimde 30 adamımı 3 aylığına talep ettin ve kimseyi tutuklayamadın. | Open Subtitles | عندما وقعت على تصريح 1707 فى قضية "بول جارى" طلبتى 30 من رجالِي لثلاثة شهورِ... ولم تقبضى على احد |
Bulgari davasında senin için 1077'yi imzaladığımda 30 adamımı 3 ay boyunca tuttun ve kimseyi yakalayamadın. | Open Subtitles | عندما وقعت على تصريح 1707 فى قضية "بول جارى" طلبتى 30 من رجالِي لثلاثة شهورِ... ولم تقبضى على احد |
Adamlarımın önünde! | Open Subtitles | أمام رجالِي! |
Ve üç gün sonra bütün adamlarımla beraber Fransa'da bir arazideydim. | Open Subtitles | ( وبَعْدَ ثلاثة أيام، كُنْتُ في حقل في( فرنسا ... مَع كُلّ رجالِي |
adamlarımla Seul'a git. | Open Subtitles | إذهبْ إلى "سيؤول" مَع رجالِي |