Bize merhamet ve şefkat göstermesi için evrensel ruha hitap ediyorum. | Open Subtitles | إني أبتهل إليك أيها الروح الكونية, أن ترينا رحمتك, و شفقتك |
Hatta bunu yapacak merhamet için Tanrının sizi ödüllendirmesi için dua edeceğim. | Open Subtitles | فى الحقيقه ، انا ادعوا الله كي يكافئك على رحمتك |
Senin merhametine kaldık ve kendimizi koruyamıyoruz, ama cinayet işleme. | Open Subtitles | نحن تحت رحمتك ولا يمكننا حماية أنفسنا لا ترتكب جرماً |
Ah Yüce İsa, senin sonsuz merhametine sığınıyorum. | Open Subtitles | أنا ما زلتُ شابّاً، شابّاً يا للهول، في رحمتك اللانهائية |
Sırf senin Merhametin için aşk ve tanrı huzurunda günah işledim, ki bu merhameti günah işlemeden vermeyecektin. | Open Subtitles | لقداخطأت الحب معك من اجل رحمتك بأنك ما كنت ستعطى بدون خطيئتى |
Sonra da onlar uyumaktayken o küçük sevimli şeyler, artık bütün o hayvancağızlar sizin merhametinize kalmış. | Open Subtitles | وأثناء نومهم، الخفافيش كلّها ستكون تحت رحمتك.. |
Bu arada, sen de, çubukların arkasına güvende, hayvan senin insafına kalacak, ve istediğin zaman onu vuracaksın. | Open Subtitles | ويصبح الوحش تحت رحمتك بينما انت فى امان خلف القضبان وتطلق عليه النار متى تشاء |
Majesteleri, merhametinize sığınıyorum. | Open Subtitles | جلالتك إننى أقدم نفسى تحت رحمتك |
Ama sonra merhamet ve pişmanlık duygusuna kapılıp bu davranışından vazgeçeceğinden burada bulunan herkes emin. | Open Subtitles | وبعد ذلك، أعتقد انك ستظهر رحمتك وشفقتك على نحو أعجب مما تظهر من وحشية عجيبة |
Bu acı dolu, korkunç dünyada merhamet gösterin bize. | Open Subtitles | في هذا العالم القاسي والمأساوي أرينا رحمتك |
Ona merhamet etmek istemiyorsan bana merhamet et. | Open Subtitles | كلاكما أولادي, و إن لم تشأ أن تظهر رحمتك له, فأظهر رحمتك لي |
Gerçek anlamda diz çöküp sizden merhamet dileyecekler. | Open Subtitles | وسوف يكونون حرفيا على ركبهم، يرجون رحمتك. |
Burada silahsızız ve merhametine kaldık. | Open Subtitles | أحضرتنا إلى هنا و جردتنا من أسلحتنا و نحن تحت رحمتك |
Ben kel ve şişman bir adamım ve merhametine sığınıyorum. | Open Subtitles | انني رجل اصلع وثمين يتوسل الي رحمتك |
Karşındaki kişi korunmasızsa senin merhametine kalmış demektir. | Open Subtitles | عندما تكشف أحدا.. يكونون تحت رحمتك |
Karşındaki kişi korunmasızsa senin merhametine kalmış demektir. | Open Subtitles | عندما تكشف أحدا.. يكونون تحت رحمتك |
Hayvanlara, çevreye, ihtiyacı olan insanlara Merhametin, beni de etkilemiş olmalı. | Open Subtitles | رحمتك للحيوانات و البيئة للمحتاجين لابد بأنني أخذته منك |
Ulu atalarım, kendimi merhametinize bırakıyorum. | Open Subtitles | أيتها الأرواح العظيمة . أنى ألقى بروحى فى ثنايا رحمتك |
Yüce tanrım, söylemediğiniz daha ne var ki? | Open Subtitles | كل شيء؟ رحمتك يا إلهي ، ماذا هناك أكثر لتخبرينني؟ |
Kıdemli ajan sensin ve ben tamamen... insafına bırakıyorum. | Open Subtitles | أنت العميل الأعلى رتبة هنا وأنا كليا تحت رحمتك |
Majesteleri, önceden görmem gerekenleri şimdi görebiliyorum artık. | Open Subtitles | رحمتك ... أعرف الآن ما الذي يجب أن يكون لدي دائماً |
Saplantım rahmetindir senin | Open Subtitles | هوسي هو رحمتك. |
Onu bağrına basmanı istiyoruz ve merhametini nasıl gösterdiğini anlamamıza yardım etmeni. | Open Subtitles | نطلب منك أن تحضنه وتساعدنا على فهم الطريقة التي تعمل بها رحمتك |
Dua et de merhametinin geri ödeyecek şansım olmasın. | Open Subtitles | حسنٌ، صلي كي لا أحصل على فرصة لأرد لكَ رحمتك. |