Ben işimi yaparken iki tür tepki alıyorum. | TED | عندما اقوم بعملي يكون لدي نوعين من ردود الفعل. |
Ve bu yüzden sanırım, birincisi, içgüdüsel tepkiler bazen yanlış oluyor, ikincisi, umulduğu gibi olmuyor. | TED | ولذا فانا أعتقد، اولا، أن ردود الفعل الاولية خاطئة في بعض الأحيان وثانيا، فأنها لا تبدو كما هو متوقع. |
Enzimler ve proteinlerle ilgili pek çok reaksiyon okyanusların asit miktarına karşı duyarlı. | TED | الكثير من ردود الفعل التي تنطوي على الأنزيمات والبروتينات الحساسة لمحتوى حمض المحيط. |
Hareket kontrolünü çok zor kılan şeylerden biri de duyusal geri dönüşün çok gürültülü olması. | TED | لذلك إحدى الأشياء التي تجعل من الصعب السيطرة على الحركة هي، على سبيل المثال، أن ردود الفعل الحسية مشوّشة للغاية. |
Refleksler normale döndü. Kalp de iyi görünüyor. | Open Subtitles | ردود الفعل عادت طبيعية القلب يبدو جيداً أيضاً |
Kurdeşen, bitkinlik, kanayan diş eti, kas ve eklem ağrıları, kilo kaybı, iştah kaybı, uykusuzluk, parlak gün ışığına reaksiyonlar. Siz adını koyarsınız, biz görürüz. | Open Subtitles | آلام العضلات والمفاصل, فقدان الوزن وفقدان الشهية الأرق, ردود الفعل على ضوء الشمس الساطع وتستطيع أن تسمية ونحن نرى ذلك |
Kaç veya savaş ilk tepkimelerden biri, kimi sürüngenlere özgü bir tepkime olduğunu söylüyor. | TED | وأحد أول ردود الفعل لدينا هو الكر والفر، الذي يربطه البعض بسلوك الزواحف، كاستجابة لمحيطنا. |
Yani haberlerin yarattığı tepkileri yazmak en az haberin kendisi kadar önemli. | Open Subtitles | لذلك تغطية ردود الفعل على مقالاتنا مهمّة جدا |
Sorun değil. refleksleri çalıştırıyoruz. Hadi, çok kolay. | Open Subtitles | لا بأس نحن فقط سنقوم بمعرفة ردود الفعل الامر سهل |
Medya telefon görüşmesini yayınladı ve ardından gelen diplomatik tepki Washington ve Avrupa'yı sersemletti. | TED | غطت وسائل الإعلام المكالمة الهاتفية ثم عقب ذلك ردود الفعل الدبلوماسية مما ترك واشنطن وأروبا في تخبط. |
Biz senden duygusal tepki programi istiyoruz. | Open Subtitles | منذ ان اردت ان تبرمج ردود الفعل العاطفية |
Yaşam, tüm galaksi boyunca yavaş bir zincirleme tepki halinde yayılacaktır. | Open Subtitles | فإن الحياة ستنتشر مثل سلسلة من ردود الفعل البطيئة عبر المجرة بكاملها |
Onların tüylerinin kabarmasını görmek o kadar şahane bir şey ki ve ayrıca bu tepkiler de çok ateşliydi. | TED | أليس كذلك؟ إذا أنها رائعة جداً لرؤية كيف هذه الريش قد تكدرت، و ردود الفعل هذه،كانت شديدة. |
Sonuçları yayınladığımızda medyadan gelen tepkiler bizi şaşırttı. | TED | الآن، وفور نشرنا للنتائج، تفاجأنا بشأن ردود الفعل في وسائل الإعلام. |
Ve bu da ara sıra ortaya çıkman zekice tepkiler vermen, işinde başarılı olman anlamına geliyor. | Open Subtitles | وهذا يعني التواجد بشكل متقارب، بعض ردود الفعل الذكية، بعض المهارة في عملك ولا شيء آخر. |
Silahlarınızı ateşlediğinizde bir zincirleme reaksiyon başlatabilirsiniz. | Open Subtitles | اذا اطلقت النار مرة واحدة عليك إيقاف سلسلة من ردود الفعل اانفجارات |
Birşey yok, ondan aldığımız tek reaksiyon bilinç altındandı. | Open Subtitles | حتى الآن ردود الفعل الصادرة منها كلها بلا شعور |
Bir talimat gönderiyorsunuz duyusal geri dönüş alıyorsunuz, ve bu dönüşüm vücut fiziği ve duyu araçlarınız tarafından yönetiliyor. | TED | تقوم بإرسال أمر بها، فتحصل على ردود الفعل الحسية، ويخضع هذا التحول إلى فيزياء جسمك ولأجهزتك الحسية. |
Zaten aynı geri dönüşümü alacağım. | TED | فأنا سأحصل على ردود الفعل نفسها على أي حال. |
Vücudun normale dönerken gösterdiği fizyolojik Refleksler. | Open Subtitles | ردود الفعل الفسيولوجية للجسم تعود إلى وضعها الطبيعي |
Kullanıcılar ne gibi ters reaksiyonlar yaşıyorlar? | Open Subtitles | أي نوع من ردود الفعل السلبية التي يعاني منها مستخدمي بالضبط؟ |
Ama ateşleme başarılı olursa, başka bir zincirleme tepkime tetiklenir, bunun nihai sonucunda ise hayat oluşabilir. | Open Subtitles | لكن في حال نجاح الإشعال، يتم تشغيل سلسلة من ردود الفعل أخرى، والتي قد تؤدي في نهاية المطاف إلى خلق الحياة |
Bunu 6 haberlerinde yaparsak, 8.30'ta da tepkileri yayınlarız. | Open Subtitles | ان أجرينا اللقاء الساعة 6 فبامكاننا تلقي ردود الفعل الساعة 8: 30 |
Tamam, Lou , ben kontrol edeceğim senin patellar refleksleri . | Open Subtitles | حسنا , لو , سوف اقوم بفحص ردود الفعل العصبي على الركبه |
İyileştirici bir temelde, suçlular daha iyi eğitilirler. Suç refleksini öldürmek, mesele bu. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أننا سوف نقتل ردود الفعل الإجرامية داخلهم |