Ve bazen yoğun yas tepkileri yaşarlar çünkü; büyütürken sevdikleri çocuk çok çarpıcı biçimde değişmiştir ve onu tanıyamamaktadırlar. | TED | وأحيانا أنهم يعانون ردود فعل الحزن الشديد لأن الطفل قد نما على الحب قد تغير بشكل كبير جدا وأنهم لا يستطيعون تمييزهم. |
Madame Gold'un tepkileri ve Kumandan Chantry'nin kıskançlık krizleri size Douglas Gold'un Kumandan'ın eşi Valentine'a aşık olduğunu düşündürdü. | Open Subtitles | كانت فقط ردود فعل السيدة "غولد", والغيرة المثارة للسيد "شانتري" وهذا ما جعلنا نعتقد أن "دوغلاس" و "فالنتين" مغرمان |
İnanılmaz tepkiler ve kızgınlık ülkenin etrafında zor oluyor. | Open Subtitles | ردود فعل تجمع بين عدم التصديق والغضب انتشرت عبر البلاد |
Çizginin iki tarafındaki mutantlar arasında, tepkiler muhtelif. | Open Subtitles | و هنالك ردود فعل لهذا الحدث من كلا الطرفين |
Kolunuz veya vücudunuz hareket eder. ve gözleriniz, teniniz, kaslarınız vb. sayesinde duyusal geri dönüş alırsınız. | TED | يتحرّك ذراعك أو جسمك، وتحصل على ردود فعل حسية من خلال الرؤية، والجلد، والعضلات وهلم جرا. |
Gerçekten harikasın, inan bana. İyi refleksti. Saç düşmüş de. | Open Subtitles | يا الهي , ردود فعل جيدة اكره ان أرى ماستفعلينه عندما يفتح لك الناس الباب |
Fizyolojik tepkilerin geneli aynı ve hepsi tutarlı. | Open Subtitles | . ردود فعل فيزيولوجية منتظمة ومتسقة. |
İki farklı tepki ortaya çıktı: iyi karşılayanlar ve sınırlarını kapatanlar. | TED | وكانت هناك ردود فعل من نوعين مختلفين: حفلات استقبال وحواجز حدودية. |
Hızlı öğrenirim. Seri reflekslerim vardır. | Open Subtitles | إنّي سريع التعلُّم كما أنّي ذو ردود فعل سريعة |
İnsanların şeytana olan tepkileri suçlulara cazip geliyor. | Open Subtitles | ردود فعل الناس على الشيطان هو ما يجعل الامر جذابا لهؤلاء المعتدين له قوة |
Kore toplumunun çok ters tepkileri olacak. | Open Subtitles | ستكون هناك ردود فعل سلبية من الجالية الكورية حول هذا الموضوع |
Öğrencilerin tepkileri ve duygularını öğreneceğim. | Open Subtitles | سأحصل على ردود فعل الطلاب و عواطفهم |
Tamam, pekâlâ, bunlar hakiki korku tepkileri. | Open Subtitles | حسناً، تلك ردود فعل ناتجة عن الخوف. |
'Herkesin tepkileri vardır. | Open Subtitles | كل شخص له ردود فعل |
Bu tepkiler çok duygusal ve yanlış olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا سيستمر فالناس لديهم ردود فعل عاطفة جدا تجاه هذا |
Her birimiz ölüme farklı tepkiler veririz. | Open Subtitles | لدينا جميعاً ردود فعل متباينة تجاة الموت |
Delhi Kalküta ve Mumbai işletmeler dışında dünyadaki tüm dış dünyası karışık tepkiler geliyor. | Open Subtitles | في دلهي وكالكتا ومومباي كانت هناك ردود فعل مختلفه من قبل التجار |
Bu şekilde anlık geri bildirim almanın başka bir yolu olduğunu düşünmüyorum. | TED | لا أعتقد أن هناك أي وسيلة أخرى للحصول على ردود فعل فورية على هذا النحو. |
Bu pozitif bir geri besleme döngüsü yaratır, ki bu çok önemli, çünkü uzun-dönemli emisyon-azaltma hedeflerimize ulaşabilmenin tek yolu, karbon vergi oranının her sene artmasıdır. | TED | هذا يخلق حلقة ردود فعل إيجابية، وهو أمر بالغ الأهمية، لأن الطريق الوحيد لنصل إلى أهدافنا طويلة الأمد في خفض الانبعاثات يكمن في ما إذا كانت ضريبة الكربون تزداد سنويًا. |
Ayrıca, toplumdan gelen geri bildirim -- Bunlar Hindistan'dan evli bir çift. Damat gelin adayına gerçek güzelliğin, umudun bir işareti olarak dumansız yüzükle evlilik teklifinde bulunmuş. | TED | كذلك، ردود فعل المجتمع -- هذان شابان مقبلان على الزواج من الهند، حيث طلب الزواج منها بتقديمه خاتمًا خاليًا من الضباب الدخاني كرمز للجمال الحقيقي. وكرمز للأمل. |
Sadece refleksti. | Open Subtitles | إنها ردود فعل فقط. |
Güzel, tepkilerin harika! | Open Subtitles | ! جيد ردود فعل جيده |
Gözbebeğinizde tepki yok, refleksler yok, vücut ısınız 70 derece. | Open Subtitles | لا توجد استجابة لبؤبؤ العين , لا ردود فعل عكسية ودرجة الحرارة 21 درجة مئوية |
Kedivari dansçı reflekslerim olmasaydı da ölebilirmişim. | Open Subtitles | لو لم أكن آخذت حصص للرقص و ردود فعل, لكنت هالكة وميئوسة الحال |