Bir süredir beni koruduğunu düşündüğüm birinden mesajlar alıyorum. | Open Subtitles | تردني رسائل نصيّة من شخص أظنّه يحاول حمايتي |
- biri bana mesajlar gönderip uyarılarda bulunuyor. | Open Subtitles | ثمّة أحد يبعث لي رسائل نصيّة ليحذّرني من بلايا ماذا؟ |
Kusura bakmayın. Oğlum oldukça uzun ve karışık mesajlar atıp duruyor. | Open Subtitles | معذرةً، إنّ ابني مولع بترك رسائل نصيّة طويلة ومحيّرة للغاية. |
11 Eylül'de hayat kurtarmaya çalışan çaresiz işçilerden gelen telaşlı mesajlar. | Open Subtitles | رسائل نصيّة من عُمّال يائسيين، يحاولون إنقاذ الحيوات فى 11/9. |
Kurbanın cep telefonundan gönderilen mesajlar. | Open Subtitles | رسائل نصيّة من هاتف الضحيّة. |
- Hangi kızgın mesajlar? | Open Subtitles | -أيّ رسائل نصيّة غاضبة؟ |
- Telefon kayıtlarına baktığımızda sözümona S.U.E'den Justin'e gelen ve rolü tekrar etmesi için 5000 dolar teklif eden mesajlar bulduk. | Open Subtitles | عندما تحققنا في سجلاّت الهاتف، كانت هناك رسائل نصيّة يُفترض أنّها من (الآفاق الخالدة) إلى (جستين)، تعرض عليه 5000 دولار ليُعيد تمثيل دوره في ذلك الفيديو. |