| Bu gerçek Kira'dan sahte bir mesaj hazırlarsak onu durdurabiliriz anlamına geliyor. | Open Subtitles | ومن ثم فرص إيقافه جيدة لو قمنا باختلاق رسالة من كيرا الحقيقي |
| Bu akşam haberlere çıkacak gerçek Kira olarak bir mesaj yazar mısın? | Open Subtitles | أيمكنك أن تكتب رسالة من كيرا نستطيع أن نبثها على أخبار المساء؟ |
| Ne zaman oğlumdan bir mektup alsam, hayal edebileceğiniz en karanlık yerde görülen bir ışık demeti gibi geliyordu. | TED | ومنذ مدة كنت أود الحصول على رسالة من ابني، كانت مثل شعاع من الضوء في أحلك مكان يمكن تخيله. |
| Bu oranın müdüründen bir mektup -- "şeker miktarının yetersiz olduğundan" şikayetçi. | TED | هذه رسالة من المدير، قلقا إزاء عدم المساواة في ما يخص السكر |
| Sektör Altı'dan mesaj filmi, ...sigaraların cinsel cazibesini, sadece hareketli, çıplak ve çiftleşen Hollywood yıldızlarının yapabileceği bir yöntemle vurgulayacaktı. | Open Subtitles | الفلم، رسالة من قطاع ستة، يؤكد حاجة الجنس للسجائر بطريقة ما ذلك لمزج التعري، |
| Rasheed, Swami'den mesaj geldi. | Open Subtitles | أخي رشيد ، هناك رسالة من سوامي جي يريد مقابلتك |
| Watanebe-kun'un eziyet görmesi konusunda da sınıftan birine bir mesaj uydurmasını önerdim. | Open Subtitles | كما كان شويا متخوف اقترحت افتعال رسالة من شخص ما في الصفّ |
| Yarın olabilir, ya da uzaylılardan bir mesaj zaten burada olabilir, keşfedilmeyi bekliyordur. | Open Subtitles | أو رسالة من الكائنات الفضائية يمكن أن تكون بالفعل هنا, تنتظر من يكتشفها. |
| Filo'dan gelecek bir mesaj bir çok soruyu cevaplar diyorum. | Open Subtitles | أقول أن رسالة من الأسطول ستجيب عن كثير من الأسئلة |
| Siz onunla çalışıyorsunuz. Ona benim için bir mesaj bırak. | Open Subtitles | أنتم تعملان معها يا رفاق اتركوا لها رسالة من اجلي |
| 1 ay sonra, Norveç polisi Hollanda polisinden bir mesaj aldı. | TED | لكن بعد شهر، تلقت الشرطة بالنرويج رسالة من الشرطة الهولندية. |
| Ve bir gün, durup dururken, Jenny'den bir mektup geldi, | Open Subtitles | وذات يوم ذو سماء زرقاء صافية وصلتنى رسالة من جينى |
| Az önce David Keene'den bir mektup aldım. CPAC mitingini o yönetmiş. | Open Subtitles | تلقينا رسالة من ديفيد كين وقد أدار مؤتمر سي بي أي سي |
| İsviçre'de bir bankadan adıma 100 milyon sterlin yatırıldığına dair bir mektup aldım. | Open Subtitles | لكني استلمت رسالة من مصرف في سويسرا انه لدي ايداع في رقم حساب |
| - İçerideyiz. - Theo'dan mesaj aldım. | Open Subtitles | نحن بالداخل , انا حصلت للتو على رسالة من ثيو |
| Hernando'dan Mesaj: SAKALLI SENİ HEMEN GÖRMEZSE BENİ KOVACAK! ACİL DURUM! | Open Subtitles | :رسالة من هيرناندو الرجل ذو اللحية سيطردني إذا لم يرك في أقرب وقت ممكن |
| Korsan gemisi, Lord Vali'den mesaj var. | Open Subtitles | يا سفينة القراصنة، ما يلي هو رسالة من اللورد الحاكم |
| Mike O'Donnell'dan mektup getirdim. Bu davadaki eşten! | Open Subtitles | أنا لدي رسالة من مايكل أودونيل إنّه الزوج في هذه القضية |
| Katolik aleminin koruyucusu, İngiltere,İrlanda ve Fransa Kralı Henry'den mektup getirdik. | Open Subtitles | نحمل رسالة من فخامة الملك هنري ملك انجلترا وايرلندة وفرنسا الأكثر براً وتقيداً بالكاثوليكية |
| - Majesteleri, Antikloraks'tan mesaj var. | Open Subtitles | جلالتك, رسالة من جوليتوراكس ماالذي يقول فيها؟ |
| Oz'un iyi insanları size muhteşem Büyücü'den bir mesajım var. | Open Subtitles | شعب "أوز" الطيبين لدي هنا رسالة من الساحر العظيم بنفسه |
| O zaman posta kutusuna sizin için bir not bıraktığını bilmeniz sorun olmaz. | Open Subtitles | إذًا لن يزعجك أن تعرف أنها تركت رسالة من أجلك في صندوق البريد |
| Al-Moraad kralı Kral Zakkour'dan haber getirdim. | Open Subtitles | حصلت على رسالة من زكور الملك في آل Moraad. |
| Doktor mesaj atmış, siyanür değilmiş. Ama itüzümüne dair iz bulmuş. Oraya gidebilir miyiz? | Open Subtitles | رسالة من الدكتور، ليس السيانيد، إنّما يستخدم نبتةً أرضيّة، هلّا نتفقد المكان؟ |
| Hayatını kurtardığın adamdan bir mektup var. Okumalısın. | Open Subtitles | لدي رسالة من الرجل الذي أنقذته عليك قراءتها |
| Bay Kruger, Dr. Van Nostrand'ın size bir mesajı var. | Open Subtitles | أنصت يا سيد كروغر، تلقيت رسالة من الطبيب فان نوستراند. |