ويكيبيديا

    "رغبتهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • istekleri
        
    • istiyorlar
        
    • istedikleri
        
    • istediklerini
        
    • isteği
        
    • arzularını
        
    • isteklerini
        
    • rızaları
        
    • istiyorlarsa
        
    Avcılar istekleri için her türlü şeyi elde ederler. Open Subtitles إنَّ المُطاردين قد يفعلون أي شيء للحصول على رغبتهم
    Anladığımız kadarıyla bombayı kendileri durdurmak istiyorlar. Open Subtitles افضل ما نستنتحه هو رغبتهم في تأمين القنبلة
    Hissedarların arasında oylama yaptık eğer istedikleri parayı verirsek senle ya da sensiz şirketi bize satmayı kabul ettiler. Open Subtitles ،عرضنا ذلك على مساهميك وقد أبدوا رغبتهم في البيع بِكَ أو بدونكَ إذا كان السعر مناسباً
    Dostluk maçı oynamak istediklerini ifade ettiler. Kazanmalarına izin verelim! Open Subtitles وعبروا عن رغبتهم للعب مباراة ودية لذلك دعوهم يتغلبون عليكم
    İnsanların söylediği gibi başka bir dünyayı ilginç kılan, onlardaki paranormal şeylerle uğraşma isteği. TED الجاذبية الذي يتمتع بها العالم الآخر حسب ما يقولونه، تعد جزءًا من رغبتهم في تفسير هذه الأمور الخارقة.
    Onların yaşamaya olan arzularını daha fazla ölüm için kullanıyor. Open Subtitles يستخدم رغبتهم بالحياه ، لجلب المزيد من الموتى.
    Debbie, insanları isteklerini karşılamayan bir yerde yaşamaya zorlayamazsın. Open Subtitles ديبي, لا يمكنك اجبار احدهم حتى يعيشوا في مكان ما ضد رغبتهم
    Kendi rızaları dışında götürüldülerse,.. ...ben tek bir mücadele işareti bile görmüyorum. Open Subtitles ،إذا أُخِذوا ضدّ رغبتهم لا أرَ علامة واحدة للمقاومة
    Onların istekleri şimdi nehrin iki tarafı için de kanun. Open Subtitles رغبتهم تعد الأن كبيرة جدا على واجهتي الوادي معا
    Kendi ağızlarından da duyduğumuza göre bu insanlar kendi istekleri dışında birer canavara dönüştürülüyorlar. Open Subtitles بعد ما رأيته بنفسي يتم تحول هؤلاء الناس إلى وحوش ضد رغبتهم
    Bu bir cadının yapabileceği en büyük kötülüktür... ..istekleri dışında birini öldürmek. Open Subtitles هذا هو الاذى الحقيقي الذي يمكن للساحرات تأديته ليقتلوا عن بُعد بلا شيء سوى رغبتهم
    Bizden, radyasyonu nötralize edecek bir sistem yaratmak üzere bize yol göstermek istiyorlar. Open Subtitles كانت رغبتهم أنيوفروالناجهاز.. من شأنه أن يزيل الإشعاع..
    Yani eserlerini herkesin görmesini istiyorlar. Open Subtitles مما يعنى رغبتهم برؤية الجميع لعملهم اليدوى
    Tabii ki yeteneğin sayesinde seni işe almak istiyorlar. Open Subtitles بالتأكيد مهارتك هي سبب رغبتهم في توظيفك،
    Çünkü, bütün erkeklerin istedikleri her şeyi sikme güdüsüyle hareket ettikleri doğruysa neden onun bu şekilde büyümesini isteyeyim ki? Open Subtitles لأنه إذ كان صحيح فأن جميع الرجال مصيرين وفق رغبتهم لمضاجعة اي شيء يريدونه إذا لما قد أرغب في ان يكبر ويصبح مثل ذلك؟
    Seni neden öldürmek istedikleri konusunda bir fikrin var mı? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن سبب رغبتهم بقتلك؟
    Ben de böyle dedim ama anlamadığım şey neden bu kadar çok istedikleri. Open Subtitles الشيءالذيلا يمكننياستيعابه... هو رغبتهم الملّحة بالحصول عليها بالمقام الأول
    Belki biz de onu çocukların üzerinde kullanıp göle girmek istediklerini geçici olarak unutturabiliriz. Open Subtitles ربما يجب أن نستخدمها على الأطفال، لنجعلهم ينسون رغبتهم في السباحة لفترة مؤقتة
    Gelirler ve kalın ve yumuşak_BAR_bir biftek istediklerini söylerler. Open Subtitles يأتون للمطعم و يتكلمون عن مدى رغبتهم فى قطعة لحم طرية
    Annenin insanlara istediklerini yaptırmak gibi mükemmel bir gücü vardı. Open Subtitles كانت لأمك موهبة حقيقة في جعل الناس يقومون بأي شيء ضداً على رغبتهم.
    İktidardaki cunta toprak reformu vaatleri hakkında ve ordu içindeki yarı-askeri denen bazı özel kuvvetleri kontrol isteği konusunda iyi niyetlere sahip. Open Subtitles المجلس العسكري لديه نوايا طيبة بشأن وعودهم باستصلاح الاراضي و رغبتهم في السيطرة علي ما يسمي قوات شبه عسكرية في الجيش
    Onlar da seferimize katılma arzularını dile getirdiler. Open Subtitles هم أيضاً عبروا عن رغبتهم في المشاركة معنا
    Şimdi onlarla birlikte olduğuma göre, isteklerini yerine getirmek istiyorum. Open Subtitles وبما أني سأبقى معهم الى الأبد أضع رغبتهم للانتقام في الاعتبار
    Bu kapıdan tek çıkış yolumuz, bizi ne kadar öldürmek istiyorlarsa, seni o kadar istemiyor olmaları olacak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي سنخرج بها عبر الباب الأمامي هي أن لا يرغبوا بقتلكما أكثر من رغبتهم بقتلنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد