Ve şehirler arası ağların tümü tek bir amaç taşır, insanlığın 21. yy'daki bir numaralı önceliği: sürdürülebilir şehirleşme. | TED | وجميع هذه الشبكات التي بين المدن مكرسة لغرض واحد، الأولوية رقم واحد للبشرية في القرن ال21: هي التحضر المستدام. |
bir numaralı şüpheliyi uzun bir romörkun arkasında yaya olarak bulduk. | Open Subtitles | ولدينا المشتبه رقم واحد على قدميه. رقم واحد وراء مقطورة طويلة. |
Seni takımına almak için. Ülkenin bir numaralı lise basketbol programı. | Open Subtitles | فى برنامج كرة السلة رقم واحد للمدارس العليا فى البلاد كلها |
Onları bir kafese koyduğunuzda Birinci maymun pek fazla yemeyecektir. | TED | وإن وضعتهما في قفص، فلن يأكل القرد رقم واحد كثيرًا. |
Yeşil Çayır otobanından ilk çıkış. Turuncu çiçek üst geçidi. | Open Subtitles | مخرج رقم واحد على الطريق السريع في طريق زهرَ البرتقال |
Ve bütün dünya şunu da bilsin, kendisi hayatımdaki bir numaralı kadındır. | Open Subtitles | و اريد من الجميع ان يعلم انها المرأة رقم واحد في حياتي |
Satışlarda bir numaralı emlakçıydım, hem de yedi yıI ardarda, 90'Iı yıllarda. | Open Subtitles | لقد كنتُ سّمسار رقم واحد في المبيعات، لسبعة أعوام متتالية في التسعينات. |
Bu dükkanda dövme yaptırmaman gerektiğini gösteren bir numaralı işaret. | Open Subtitles | تسجيل رقم واحد كنت قد مشى في متجر الوشم الخطأ. |
bir numaralı beceri başarıyı farketme ve başarısızlığı farketme becerisidir. | TED | المهارة رقم واحد هو القدرة على التعرف على النجاح والقدرة على الاعتراف بالفشل. |
Yani, ilk olarak, riski gören pek çok insan var, bunların bir kısmı hâlâ terörün bir numaralı tehdit olduğunu anlamıyorlarlar. | TED | اعني, اولا, الكثيرون الذين ينظرون للمخاطر وينظرون للارقام لا يفهمون هذا الايمان ان الارهاب \ما زال المهدد رقم واحد. |
İşte dünyadaki en yüksek sosyal ilerlemeye sahip ülke, sosyal ilerlemede bir numaralı ülke Yeni Zelanda. | TED | إذًا الدولة صاحبة أعلى تقدم اجتماعي في العالم الدولة رقم واحد في التقدم الاجتماعي هي نيوزيلاندا. |
bir numaralı prensip: Bu şeyler için sorumluluk almak zorundayız. | TED | اذاً المبدأ رقم واحد علينا أن نتحمل مسؤولية ما نقوم به |
İşin ilginç tarafı ise bir numaralı maymunun dört numaralı maymundan çok daha sağlıklı olması. | TED | والمثير في الأمر هو أن القرد رقم واحد أكثر صحة من القرد رقم أربعة. |
Ve bir numaralı sunum tüyosu: asla, asla ekrana bakmayın. | TED | و التلميح رقم واحد لعمل العروض الترويجية: إياك , إياك أن تنظر للشاشة. |
Örneğin, atmosferdeki CO2 yoğunluğunu, küresel ısınmanın bir numaralı sebebini, ele alalım. | TED | مثلًا، خذوا تركيز ثاني أكسيد الكربون في الجو، الدافع رقم واحد للاحترار العالمي. |
bir numaralı çift, bugünkü "Yeni Evliler" oyunumuzun kazananı oldu. | Open Subtitles | الثنائي رقم واحد, توم ورستي هما الفائزين في لعبة المتزوجين حديثا لهذا اليوم |
bir numaralı tübe basınç verildi. Yüzey atışına hazırız. | Open Subtitles | تم تعويم الأنبوب رقم واحد إستعد للإطلاق السطحى |
Güneş nasıl da parlıyor Birinci kural: Asla benden daha iyi olma! | Open Subtitles | القانون رقم واحد ، لا تكن أفضل مني أبداً وأنا جيّد جداً |
Evet, düellonun ilk kuralı her zaman kendi silahını getir. | Open Subtitles | القاعدة رقم واحد في المبارزة . دائما أحضر المسدسك الخاص |
Birincisi, bu benim rock grubumun adı ve ikincisi, bu şeylerle karşılaşmak beni kaşif olmaya itmesidir. | TED | رقم واحد ، هو اسم فرقة الروك المفضلة لي ، والثاني، لأن مواجهة هذه الأشياء اجبرتني على أن اصبح مخترعا. |
en iyi sekiz sonuç: bir numara, Bagel Fırını, El Dorado Sokağı'nda. | TED | اول ثمانية نتائج: رقم واحد مخابز باجل , في شارع ال درادو |
- Ben bir numarayım. - Ben bir şey demiyorum. | Open Subtitles | انا الموظف رقم واحد - أنا لا أقول شيئًا - |
Eğer ben oy verecek olsaydım, Teksas ülkenin bir numarası olurdu. | Open Subtitles | وإذا كان تصويتي، فإن ولاية تكساس تكون رقم واحد في البلاد. |
Madde bir: Her zaman adapte edin. | TED | اللوح رقم واحد: تكيف طيلة الوقت. |