ويكيبيديا

    "ركبنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bindik
        
    • binip
        
    • bindiğimizden
        
    • bindiğimizde
        
    • dizlerimizin
        
    • diz
        
    • binsek
        
    • Gemiye
        
    • dizlerimiz
        
    • atladık
        
    • binmiştik
        
    Kuzey Afrika'da develere bindik ve Kuzey Kutbu yakınlarında köpek kızaklarıyla yolculuk yaptık. TED ركبنا الجمال في شمال إفريقيا و سُقنا زلاجات الكلاب قرب القطب الجنوبي.
    Neil'ın, sübyancının oyununa gelebileceğinden şüphe etmemize rağmen büyük umutlarla otobüse bindik. Open Subtitles إذا مع أن نيل الآن أصبح مشتبه في كونه ألعوبة المتحرش ركبنا الحافلة بآمال عالية
    Bu yüzden, siz partiye gittikten sonra bisikletimize binip, onun restoranına gittik. Open Subtitles , لذا، عندما ذهبتِ إلى تلك الحفلة ركبنا دراجاتنا وذهبنا إلى مطعمه
    Şahsen benim Gemiye bindiğimizden beri bulantım ve baş ağrım var. Open Subtitles انا نفسى شعرت بالغثيان والصداع منذ ان ركبنا هذا القارب
    Arabaya bindiğimizde silahımı çıkardım ve zorla arabayı çalıştırdım. Open Subtitles ركبنا السيّارة، فشهرتُ مسدّسي وأجبرتُه على القيادة
    su an dizlerimizin üstüne çöküp bu adama sakso çekmeye hazir olmaliyiz. Open Subtitles يجب أن ننزل على ركبنا الآن لكي نبدأ بمداعبة قضيب هذا الرجل
    - Konuştuk, yürüyüşe çıktık vedalaştık, arabalarımıza bindik ve "bum!" Open Subtitles ،تكلمنا ومشينا معاً ،ودّعنا بعضنا ركبنا سيارتنا، ثم فعلتها
    Arabaya bindik gaza bastık ve bir daha arkamıza bakmadık. Open Subtitles و ركبنا السيارة و أنطلقنا و لم ننظر خلفنا
    Gezilecek yerleri gördük ve metroya bindik, çok fazla pizza yedik her şeyi yaptık. Open Subtitles و ركبنا قطار تحت الأنفاق و أكلنا الكثير من البيتزا طوال الليل
    Arabaya bindik, yola çıkmıştık ki Moon, "Durun durun, bir şey unuttum." dedi. Open Subtitles ركبنا السيارة وانطلقنا و مون يقول : توقف توقف, نسيت شيئاً
    Temmuz 2005'te bir perşembe sabahı, bombacıyla birlikte, birbirimizden habersizce aynı saatte, aynı vagona bindik. Birbirimizden bir adım ötede duruyorduk. TED في صباح يوم الخميس في حزيران 2005، أنا والمفجّر، بدون علم، ركبنا القطار نفسه و في الوقت نفسه، جالسين على مايبدو على بعد قدم واحد.
    Garrison Caddesinde taksiye bindik. Open Subtitles ركبنا السيارة في شارع غاريسون بوليفارد...
    Yemekten sonra hepimiz bisiklete binip sürmeye başladık. Open Subtitles وبعد العشاء ركبنا جميعاً الدراجات الهوائيّة وقمنا بالتنزه في الشوارع
    Babamın eski cipine binip yola çıktık. Open Subtitles ركبنا سيارة أبي الجيب القديمة وانطلقنا
    Bu çok tuhaf. Arabaya bindiğimizden beri konuşmadı bile. Open Subtitles هذا غريب ، حتى أنها لم تتفوه بكلمة واحدة منذ ان ركبنا السيارة
    bindiğimizden beri her benzinlikte duruyor. Open Subtitles . هذا الرجل توقف عند كل محطة وقود . منذ أن ركبنا
    Bir barda tanıştık. Ama kendisi bana asıldı. - Arabaya bindiğimizde de bana silah çekti. Open Subtitles التقينا في حانة ولكنّها غازلتني ثمّ ركبنا السيّارة وشهرَت عليّ مسدّساً
    su an dizlerimizin ustune cokup bu adama sakso cekmeye hazir olmaliyiz. Open Subtitles يجب أن ننزل على ركبنا الآن لكي نبدأ بمداعبة قضيب هذا الرجل
    Umarım, gökyüzündeki dev Spagetti Canavarı'na, diz çöküşümüz fazla uzun sürmez. Open Subtitles آمل أن جثوّنا على ركبنا لوحش المعكرونة في السماء لن يطول
    Otobüse binsek bile bir yere gitmeyeceğiz değil mi? Open Subtitles حتى ولو ركبنا الحافلة، فلن نذهب إلى أي مكان، صحيح؟
    Son 10 saat içinde, dizlerimiz, ağızlarımız yoruldu. Open Subtitles قضينا الساعات العشره الاخير و ركبنا محشوره فى افواهنا
    Kendim ve benim gibi idealist 18-20 yaşındaki 99 kişi, Görünmez Çocuklar stajı için, San Diego'ya giden uçağa atladık. TED إذا أنا و99 شخص مثاليون بين 18و 20 سنة ركبنا طائرة متجهة إلى سان دييغو للتدرب مع الأطفال المخفيون.
    Her neyse, sonraki gün Madrid'e giden trene binmiştik. Open Subtitles على اي حال في اليوم الموالي ركبنا القطار الى مدريد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد