ويكيبيديا

    "روحاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ruh
        
    • ruhu
        
    • ruhun
        
    • ruhtu
        
    • hayat
        
    • hayalet
        
    • ruha
        
    • ruhlu
        
    • ruhum
        
    • cana
        
    • ruhunu
        
    • ruhunuzla
        
    Yaratıcılığın, insana refakat eden kutsal bir ruh olup, insanlara, meçhul ve uzak bir kaynaktan, anlaşılmaz sebeplerle geldiğine inanıyorlardı. TED أعتقد الناس أن الإبداع كان روحاً إلهية مصاحبة جاءت إلى البشر من مصدر بعيد وغير معروف، لأسباب بعيدة وغير معروفة.
    Ben o kayıp bir ruh ve tasarrufu gerekli söylemiştim. Open Subtitles لقد قلت لك أنه كان روحاً ضائعة و بحاجة لإنقاذ
    Asil bir ruhu vardı, bütün hepsi asil bir ruha sahiptiler. TED كان يمتلك روحاً عظيمة، كجميع المتواجدين يملكون روحاً عظيمة.
    Kötü ruhu cehenneme gönderdim, başka ruhu lanetlenmekten kurtardım. Open Subtitles أن ترسل روحاً شريرة للجحيم و تحفظ روحاً طيبة من أن تصبح ملعونة يعجبني ذلك
    Bir adamın kendi ruhu yoktur, sadece büyük bir ruhun bir parçası vardır. Open Subtitles لا يمتلك الرجل روحاً تخصه فقط قطعة صغيرة من روح كبيرة
    Ben saf bir ruh değilim... ama vücudu kendine ağır gelen bir adamım. Open Subtitles لستُ روحاً صافيا بل أنا إنسان ولشقي الجسدي حِملٌ يثقل كاهلي
    Ağıza götürülen parmak onun seni ruh eşi olarak seçtiği anlamına gelir. Open Subtitles الإصبع في الفم يعني أنك المختار لكي تكون روحاً لجسدها
    Olabildiğince çok cinayet işleyecek ve sonra da ortaya bomboş bir ruh bırakacak. Open Subtitles سيقتل الكثير من البشر على قدر ما يمكنه وبعد ذلك يحرر روحاً من العالم السفلى فى الجحيم
    Çok ateşli gözlerin var. Yaşlı bir ruh görüyorum. Open Subtitles أنت لديك عيون حساسة جداً و لكنى أرى روحاً بالية
    Bu okula başladı , ben bir söz verdim, o içinde sihirli bir ruh asla zarar vermem. Open Subtitles عندما بدأت المدرسة ، وعدت وعداً أن السحر أبداً لن يؤذي روحاً
    Sen kendimi özgür ruh düşünün kadar l gibi, biliyorum, l gerçekten yapamam. Open Subtitles اتعلمين ، بقدر ما أعتبر نفسي روحاً حرة فأنا لا أستطيع حقاً أحتاج للعودة إلى المنزل
    Bir adamın kendi ruhu yoktur, sadece büyük bir ruhun bir parçası vardır. Open Subtitles لا يمتلك الرجل روحاً تخصه فقط قطعة صغيرة من روح كبيرة
    Müdürüm lütfen. Bu adamın çok nazik bir ruhu var. Open Subtitles أرجوك سيدي الآمر ، هذا الرجل يملك روحاً طيبة
    ruhu olan bir bebeği öldürmek için gözlerini oymanız ve kafasını koparmanız gerekir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للقضاء على دمية تمتلك روحاً هي أن تتخلص من عينيها وتقطع راسها
    Gene de neşeli, zeki ve engin bir ruhu vardır. Onun için çalışmaktan zevk alacaksın. Open Subtitles أقصد أن لدي روحاً محبوبة و ستحب العمل عنده
    Anlatıcısı gibi Melville, gençliğinde dünya çapında bir dizi zorlu yolculukta denizci olarak çalışan alışılmadık ve meraklı bir ruhtu. TED مثل راويه، كان ميلفيل روحاً غريبةً ومضطربةً، تلقّى تعليماً غير تقليدي بعمله كبحّار على سلسلة من الرحلات الشاقّة حول العالم في شبابه.
    Temel olarak sadece mekanik olarak çalışıyorlar ama daha çok Tanrı'nın mekanikleri çünkü yaptıkları iş hayat kurtarmak. Open Subtitles ألات منقذة للأرواح انهم بالأسفل ينقذون روحاً بالفعل
    Yani bunu salgılamak için gerçekten çok öfkeli bir hayalet olmak lazım. Open Subtitles أقصد، كيتصنعشيئاًكهذا ، لابد أن تكون روحاً غاضبة بشدة
    Baek Ah var ya oldum olası pek bir duyarlı ve narin ruhlu olmuştur. Open Subtitles أنت تعلمين شيئاً ما بشأن بايك آه؟ لقد كانَ دائماً روحاً حساسةً ورقيقةً.
    Benim ruhum olmadığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أنني لا أمتلك روحاً ؟
    Ölmek istemiyorsun, ama cana kıymayı da bilmiyorsun. Open Subtitles لا تريد أن تموت و لكنك لا تعرف أن تقتل روحاً
    Teknolojinizle böbürlendiğinizi biliyorum ve bu çok etkileyici ama hâlâ bir insanın ruhunu silebileceğinize inanmıyorum. Open Subtitles اعلم أنك موهوب جداً فى تلك التكنولوحيا ، وهذا مدهش للغاية ولكنى لا أفهم لماذا تمحى روحاً
    Ama hisleriniz değiştiyse şunu söylemek zorundayım, beni büyülediniz, bedeniniz ve ruhunuzla, sizi... sizi seviyorum. Open Subtitles حتى و إن كانت تغيرت مشاعرك يجب أن أخبرك لقد سحرتيني جسداً و روحاً و أنا أحب...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد