ويكيبيديا

    "رُبّما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • belki de
        
    • Muhtemelen
        
    • olabilirim
        
    • Olabilir
        
    O zaman ne yapmalı? belki de cevap favela ve gecekonduların kendisinden gelecek. TED ما العملُ إذًا؟ حسنًا، رُبّما تأتي الإجابة من الأحياء الفقيرة وأحياء الصفيح نفسها.
    Ama bu gece olanlara bakılırsa belki de başka biriyle olmak istersin. Open Subtitles وأيضاً حُكماً على ماحصل اللّيلة، رُبّما تٌفضّل أن تكون مع شخصاً آخر.
    Bu yüzden tam olarak nedir bilmiyorum, ama Muhtemelen iyi değildir. Open Subtitles أنا لا أعلم بالضبط ولكنه رُبّما كان شيئاً غير جيداً
    Ve en kötü kısmı da, o iyi birine benziyordu ve şimdi Muhtemelen onu bir daha göremeyeceğim. Open Subtitles وأسوأ جُزءٍ أنّه يبدو بأنّه شابٌ جيّد فِعلاً. والآن، رُبّما لن أراهُ مُطلقاً مرةٌ أخرى.
    Biraz pahalı ve değişik yemeklerin meraklısı olabilirim, ama o mekan, Open Subtitles رُبّما قد تناولت وجبات أفخم وأغلى من قبل ولكن، هذا المطعم..
    Parti hakkında bir şeyler duymuş olabilirim. Open Subtitles أتعلم، رُبّما إنّي سمعت بعض الأشياء عن حفلة
    Kimiz biz? Pekâlâ, şehir cehenneme gidiyor Olabilir ama biz dansa gidiyoruz. Open Subtitles حسناً رُبّما تكون المدينةُ فى طريقها للجحيم ، لكنّا فى طريقنا للرقص.
    belki de bundan sonrasını yetkililere bıraksak daha iyi olur. Open Subtitles أعتقدُ أنّنا رُبّما ينبغي أن ندع ذلك للسُلطات المسؤولة فحسب.
    Ama belki de bu senin planlarına uymayacak, bebeğim. Beni bilirsin. Open Subtitles ولكن رُبّما لا يتوافق هذا مع مخططك يا عزيزتى
    belki de telefonu açmak için gerekli gücü toplayabileyim diye o kadar kez söyledi. Open Subtitles رُبّما أستمرَ في قولها ليمنحني الوقت لكي أتشجَّع بما يكفي لأجيب
    belki de olayları farklı şekilde görmem hangi soruları sorup, hangi cevaplara odaklanmam gerektiğini bilmemi sağlıyordur. Open Subtitles رُبّما حقيقة أنّي أرى الأشياء بطريقةٍ مُختلفة تسمح لي بأن أعرف ما الأسئلة التي أسألها
    belki de bu şekilde daha fazla yararım dokunur. Open Subtitles وما الإجابات التي أركِّز عليها، رُبّما تضعني في موقفٍ أفضل كي أساعد
    611'deki kimse, Muhtemelen adamın arabasını göre son kişi odur. Open Subtitles أيًّا كان من يقف في 611، رُبّما هو آخر شخص رأى سيّارة الخاطفين
    Adamlarımız gece gündüz bu bölgede devriye geziyor. - Onlardan biridir Muhtemelen. Open Subtitles رجالُنا يخفرون تلك المنطقة ليلًا ونهارًا، رُبّما يكون أحدهم.
    Muhtemelen şeytanla anlaşma yaptığımı sanıyorsundur. Open Subtitles رُبّما تظنّين أنّي عقدتُ ثفقة مع الشيطان.
    Muhtemelen beklemek istersiniz ama o gerçekten... Open Subtitles ...أعلم أنَّكِ رُبّما تريدين الإنتظار، ولكنّه حقًّا
    Nasıl kaçtıklarını söylemek ister misin? Onları hafife almış olabilirim, ancak bir daha olmayacak. Open Subtitles رُبّما أكون قد استهنتُ بهم، ولكن ذلك لن يحدُث مُجدّدًا
    Bilmiyorum, sanırım aralarında bir köprü olabilirim diye düşündüm. Open Subtitles لا أعرف، أظنني رُبّما اعتقدتُ أنّ بإمكاني أن أكون معبرًا، أو شيءٍ ما
    Kirli biri olabilirim ama param kirli değil. Open Subtitles حسنٌ، رُبّما أكون رديئة، ولكنّ أموالي ليست كذلك.
    Bu soruyu sormak size zor geliyor Olabilir. TED أعلَم أنه رُبّما يكون إلقاء هذا السؤال صعبًا.
    Bir yerin kırılmış Olabilir. Ayakkabılarını çıkaracağım. Open Subtitles رُبّما يكون هناك كسر ما سأنزع عنكِ حذائك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد