En iyi arkadaşımdı. Birkaç gün önce Detroit'ta beni ziyaret etti. | Open Subtitles | لقد كان اعز أصدقائي ، لقد زارني في "ديترويت" قبل يومين |
Şilebimi havaya uçurmanızdan hemen sonra beni ziyaret etti. | Open Subtitles | لقد زارني بعد أن دمّر قومك سفينتي بفترةٍ قصيرة |
Dün gece, harbi söylüyorum, şeffaf bir hayalet beni ziyarete geldi. | Open Subtitles | الليلة الماضية، و أقولها بجديّة لقد زارني شبح شفّاف عدّة مرّات |
Babam öldü Raoul ve müzik meleği beni ziyarete geldi. | Open Subtitles | وأبي قد مات يا راؤول وقد زارني ملاك الموسيقى |
Neredeyse tam bir yıl önce, Savunma Bakanlığı'ndan bir üst düzey yetkili ziyaretime geldi. | TED | زارني ،قبل مايقرب من العام بالضبط ، قبل أكثر من عام بقليل، من مسؤول في غاية الاهمية بوزارة الدفاع. |
Beni son görmeye geldiğinde size bir mektup yazdı. Mektup mu? | Open Subtitles | المره الأخيره التي زارني فيها كتب لك رساله |
Hey dostlar, biraz önce Şeytan bana uğradı. | Open Subtitles | مرحبا يا رفاق ، لقد زارني الشيطان |
Ama resmi yeminimi etmeden önce MI6'ten bir adam beni ziyaret etti. | Open Subtitles | لكن، قبل أن أعط كلمتي الرسمية زارني رجل من الاستخبارات البريطانيّة |
Bir adam beni ziyaret etti üstesinden gelemeyeceği bazı şeylerin öğretilmesi gereken. | Open Subtitles | لقد زارني شخص ما.. والذي يجب أن نقوم بتأديبه قليلاً. |
FBI az önce beni ziyaret etti. | Open Subtitles | لقد زارني مكتب التحقيقات الفدرالي |
Binbaşı Morehouse beni ziyaret etti, benden bir sıvıyı test etmemi istedi... | Open Subtitles | الرائد مورهاوس زارني ...طلب مني لأختبار سائل |
- Bir süre önce Cheyenne bir beyefendi arkadaşının durumu için beni ziyaret etti, | Open Subtitles | لقد زارني رجل من "الشايان" مؤخراً . بشأن حالة أحد الأصدقاء |
Bu sabah Ölüm beni ziyaret etti. | Open Subtitles | الموت زارني هذا الصباح |
Oh, bu sabah Papaz beni ziyarete geldi. | Open Subtitles | ان وزيري قد زارني في الصباح وكنا نتكلم عن المعجزة, عن بما فعلته وكانت لديه فكرة عمل خدمة مميزة بشرفك |
Bir savcı beni ziyarete geldi, bilmeniz gerekir diye düşündüm. | Open Subtitles | زارني أحد وكلاء النيابة. وظننتُ أنك يجب أن تعرف. |
Dün gece, üç ruh beni ziyarete geldi. | Open Subtitles | الليلة الماضية زارني ثلاث أشباح |
Sonra beni ziyarete geldi bir avukat yardım edecekmiş, dedi. | Open Subtitles | ثم زارني... قال إن محاميةً ستساعدني... |
Tesadüfün böylesi Scott Foley dün gece rüyamda ziyaretime geldi. | Open Subtitles | بالصدفة, سكوت فولي زارني في احلامي البارحة. |
Kral ziyaretime geldi mi? | Open Subtitles | هل زارني الملك؟ |
Lex, çalışanlarından biri yakın zamanda ziyaretime geldi ve resmi iş olup olmadığını anlayamadım. | Open Subtitles | (ليكس)، أحد موظفيك زارني مؤخراً... ولا أعرف إن كان عملاً رسمياً أو لا... |
Beni son görmeye geldiğinde size bir mektup yazdı. | Open Subtitles | المره الأخيره التي زارني فيها كتب لك رساله |
Geçen gün bana uğradı. TV1'deki röportajımı izlemiş. | Open Subtitles | زارني بعد ان شاهد مقابلتي على التلفزيون |
- Dün akşam Wo Fat ziyaret etti beni. | Open Subtitles | ووفات" زارني ليلةَ امس" |
Clark, bu sabah Lionel Luthor' un adamlarından biri bize sürpriz bir ziyarette bulundu. | Open Subtitles | "كلارك" في الصباح زارني أحد رجال "لايونيل لوثر" |