"زارني" - Traduction Arabe en Turc

    • beni ziyaret etti
        
    • beni ziyarete geldi
        
    • ziyaretime geldi
        
    • geldiğinde
        
    • bana uğradı
        
    • ziyaret etti beni
        
    • ziyarette bulundu
        
    En iyi arkadaşımdı. Birkaç gün önce Detroit'ta beni ziyaret etti. Open Subtitles لقد كان اعز أصدقائي ، لقد زارني في "ديترويت" قبل يومين
    Şilebimi havaya uçurmanızdan hemen sonra beni ziyaret etti. Open Subtitles لقد زارني بعد أن دمّر قومك سفينتي بفترةٍ قصيرة
    Dün gece, harbi söylüyorum, şeffaf bir hayalet beni ziyarete geldi. Open Subtitles الليلة الماضية، و أقولها بجديّة لقد زارني شبح شفّاف عدّة مرّات
    Babam öldü Raoul ve müzik meleği beni ziyarete geldi. Open Subtitles وأبي قد مات يا راؤول وقد زارني ملاك الموسيقى
    Neredeyse tam bir yıl önce, Savunma Bakanlığı'ndan bir üst düzey yetkili ziyaretime geldi. TED زارني ،قبل مايقرب من العام بالضبط ، قبل أكثر من عام بقليل، من مسؤول في غاية الاهمية بوزارة الدفاع.
    Beni son görmeye geldiğinde size bir mektup yazdı. Mektup mu? Open Subtitles المره الأخيره التي زارني فيها كتب لك رساله
    Hey dostlar, biraz önce Şeytan bana uğradı. Open Subtitles مرحبا يا رفاق ، لقد زارني الشيطان
    Ama resmi yeminimi etmeden önce MI6'ten bir adam beni ziyaret etti. Open Subtitles لكن، قبل أن أعط كلمتي الرسمية زارني رجل من الاستخبارات البريطانيّة
    Bir adam beni ziyaret etti üstesinden gelemeyeceği bazı şeylerin öğretilmesi gereken. Open Subtitles لقد زارني شخص ما.. والذي يجب أن نقوم بتأديبه قليلاً.
    FBI az önce beni ziyaret etti. Open Subtitles لقد زارني مكتب التحقيقات الفدرالي
    Binbaşı Morehouse beni ziyaret etti, benden bir sıvıyı test etmemi istedi... Open Subtitles الرائد مورهاوس زارني ...طلب مني لأختبار سائل
    - Bir süre önce Cheyenne bir beyefendi arkadaşının durumu için beni ziyaret etti, Open Subtitles لقد زارني رجل من "الشايان" مؤخراً . بشأن حالة أحد الأصدقاء
    Bu sabah Ölüm beni ziyaret etti. Open Subtitles الموت زارني هذا الصباح
    Oh, bu sabah Papaz beni ziyarete geldi. Open Subtitles ان وزيري قد زارني في الصباح وكنا نتكلم عن المعجزة, عن بما فعلته وكانت لديه فكرة عمل خدمة مميزة بشرفك
    Bir savcı beni ziyarete geldi, bilmeniz gerekir diye düşündüm. Open Subtitles زارني أحد وكلاء النيابة. وظننتُ أنك يجب أن تعرف.
    Dün gece, üç ruh beni ziyarete geldi. Open Subtitles الليلة الماضية زارني ثلاث أشباح
    Sonra beni ziyarete geldi bir avukat yardım edecekmiş, dedi. Open Subtitles ثم زارني... قال إن محاميةً ستساعدني...
    Tesadüfün böylesi Scott Foley dün gece rüyamda ziyaretime geldi. Open Subtitles بالصدفة, سكوت فولي زارني في احلامي البارحة.
    Kral ziyaretime geldi mi? Open Subtitles هل زارني الملك؟
    Lex, çalışanlarından biri yakın zamanda ziyaretime geldi ve resmi iş olup olmadığını anlayamadım. Open Subtitles (ليكس)، أحد موظفيك زارني مؤخراً... ولا أعرف إن كان عملاً رسمياً أو لا...
    Beni son görmeye geldiğinde size bir mektup yazdı. Open Subtitles المره الأخيره التي زارني فيها كتب لك رساله
    Geçen gün bana uğradı. TV1'deki röportajımı izlemiş. Open Subtitles زارني بعد ان شاهد مقابلتي على التلفزيون
    - Dün akşam Wo Fat ziyaret etti beni. Open Subtitles ووفات" زارني ليلةَ امس"
    Clark, bu sabah Lionel Luthor' un adamlarından biri bize sürpriz bir ziyarette bulundu. Open Subtitles "كلارك" في الصباح زارني أحد رجال "لايونيل لوثر"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus