56 dakikamız daha var. Sorusu olan var mı? | Open Subtitles | أرى ذلك، ما زال لدينا 56 دقيقة متبقية ألديكم أيّ سؤال؟ |
Amber, kızlar, bitirmemiz gerekn bir hikaye daha var. | Open Subtitles | امبر, ما زال لدينا قصة اخيرة اتركي الشراب |
Buna bakılırsa sıkıntıdan patlayacağımız 11 saatimiz daha var. | Open Subtitles | و وفقًا لهذا ، لا زال لدينا فقط 11 ساعة على محطة الروح |
Paralari bölüsürken aldigimiz bes bin, hala duruyor. | Open Subtitles | ما زال لدينا الخمسة آلاف التي أخذناها عندما حزمنا النقود |
- Biri hala duruyor. | Open Subtitles | -ولا زال لدينا واحدة هنا في المدينة تدعى "الرسول " |
İşte bulunduğumuz nokta burası, ama daha gidilecek çok yolumuz var. | TED | إذا، هذا ما توصلنا إليه ولكن ما زال لدينا الكثير من العمل |
Hala zamanımız var. | Open Subtitles | . . ما زال لدينا بعض الوقت لابد من وجود شئ مــا |
10 mil buz istiyorsun hâlâ beş milyon daha var. | Open Subtitles | اردت 10 ملايين من الثلج ما زال لدينا 5 ملايين اخرى |
Son bir gösterimiz daha var. | Open Subtitles | لا زال لدينا عرضٌ أخير، لنقدمه لكم الليلة |
Biliyoruz ki, bir ayımız daha var. | Open Subtitles | ما زال لدينا شهر ونحن لن نستسلم |
Bir kişi daha var. | Open Subtitles | إنتظر، ما زال لدينا متسابق آخر |
Olmaz, uğrayacak bir durağımız daha var. | Open Subtitles | لا، ما زال لدينا خطوة يجب أن نقوم بها |
Birkaç dakikamız daha var. | Open Subtitles | لا زال لدينا بضع دقائق اخرى |
Bakın, AYÇİN'i yapmak için kullandığım Eskilerin makinesi hala duruyor. | Open Subtitles | انظر ، ما زال لدينا الماكنة القديمة التي استعملتها لبناء (فران) ِ |
Çok kaygan, kaya gibi sert mavi buzun üzerinde yokuş aşağı hâlâ 160 kilometre yolumuz vardı. | TED | ما زال لدينا مائة ميل نحو أسفل على صخرة زلقة من الجليد الأزرق الصلب. |
Değil mi? Kazanmak için hâlâ zamanımız var. Sadece bize yeni hareketler göster. | Open Subtitles | لا زال لدينا الوقت للفوز, فقط علمينا بعض الحركات الجديده. |
Az zamanımız var. Tekneyi sen sürer misin acaba ? | Open Subtitles | ما زال لدينا بعهض الوقت فهل تودين الصعود على يختي ؟ |