Sen git. Birkaç dakika sonra gelirim. | Open Subtitles | إذهب هناك ، سآتيك في غضون دقائق قليلة |
Adresini mesaj olarak at. Hemen gelirim. | Open Subtitles | فقط أرسل لي العنوان، سآتيك حالاً |
Sana istediğin diplomayı getireyim diyorum. | Open Subtitles | إنني أخبرها أنني سآتيك بالدرجة التي تريدينها في البيت. |
Ben yoksul biriyim, cömert efendim. Getirdiğim bilgi çok değerli. | Open Subtitles | أنا رجل فقير أيها الكريم الذى سآتيك به يساوى الكثير |
Şimdi dünyayı getiriyorum... Firavun'un gerçek oğlu. | Open Subtitles | ... سآتيك الآن بالعالم أيها الإبن الحقيقى لفرعون |
Evet, birazdan oradayım. | Open Subtitles | نعم .. سآتيك حالاً. |
Ha, evet, yemekten sonra getiririm sana. | Open Subtitles | نعم, سآتيك بها بعد الغداء مباشرة |
- En kısa zamanda getireceğim, Ralph. Halledeceğim bunu senin için. | Open Subtitles | نعم، المال معي يا روب، سآتيك به |
Beşte gelirim. Hayır, gelme. | Open Subtitles | سآتيك بحلول الخامسة - لا لن تفعل - |
Hemen gelirim. | Open Subtitles | سآتيك على الفور |
Arkadaşını getireyim de evinize dönün. Haftaya da daha fazla malzemeyle gelin, tamam mı? | Open Subtitles | سآتيك رجلك وتعود لديارك، فتجلب مزيدًا من المؤن الأسبوع المقبل. |
Kakaonu getireyim. "Gerçek dostlar zor günlerde belli olur" dememişler boşuna. | Open Subtitles | سآتيك بالكاكاو. أظن أن ما يقولوه صحيح.. |
Evet, garajda biraz var. Gidip getireyim. | Open Subtitles | نعم، بعضها في المرأب، سآتيك به. |
Ben yoksul biriyim, cömert efendim. Getirdiğim bilgi çok değerli. | Open Subtitles | أنا رجل فقير أيها الكريم الذى سآتيك به يساوى الكثير |
Şimdi dünyayı getiriyorum, Firavun'un gerçek oğlu. | Open Subtitles | ... سآتيك الآن بالعالم أيها الإبن الحقيقى لفرعون |
- Gecikme için özür dilerim, efendim. - Bifteklerinizi hemen getiriyorum. | Open Subtitles | متأسف لهذا، سيّدي سآتيك بشريحتيك حالاً |
Peki, birazdan oradayım. | Open Subtitles | حسنٌ، سآتيك فوراً. |
Yemek bulursam, Sana getiririm. | Open Subtitles | إن وجدت طعاماً سآتيك به لاحقاً |
SAna karpuz getireceğim. "Kötü adamların hepsi gitti." | Open Subtitles | سآتيك بالبطيخ حالاً لقد ذهبت كل تلك |