Hastane pek sanmıyor ama yakında bu bastondan da kurtulacağım. | Open Subtitles | المستشفى لم يظنوا ذلك لكني سأتخلص من العكاز قريباً |
Yapacağım şey şu; oyun kurucudan kurtulacağım ve dört "koşucu" oynatacağım. | Open Subtitles | ما سأفعله هو أنني سأتخلص من الظهير الرباعي و سأقوم بوضع أربع عدّائين ليقوم بكثير من الإنقلابات |
Bir gece sen uyurken o silahı sobaya atacağım. | Open Subtitles | عندما تنام في احد الايام سأتخلص من السلاح |
Ama bugün şu hemşireden kurtuluyorum sen de şu andan itibaren kendini işine vereceksin. | Open Subtitles | لكننى سأتخلص من تلك الممرضة اليوم ومن الآن فصاعداً ستلتزمين بوظيفتكِ |
Mutsuz bir müşteriden kurtularak bir diğerini memnun edeceğim. | Open Subtitles | سأتخلص من زبون غير راض عن العمل وسأرضى زبون آخر فى نفس الوقت |
Ben Stevens'tan kurtulayım, sen de onunla ilgilen. | Open Subtitles | سأتخلص من ستيفنز وأنتي أعتني به |
Göz bebeğinden iğne sokup retinasında bulunan anormal hücrelerden kurtulacağız. | Open Subtitles | سأدخل إبرة في إنسان العين و سأتخلص من الخلايا الغير طبيعية في شبكية العين |
Bu aşağılık pornografiden hemen kurtulacağım. | Open Subtitles | سأتخلص من هذه الأفلام الإباحية السيئة على الفور |
Seni seçiyorum, güzelim. Yarın ilk iş, bu takımlardan kurtulacağım. | Open Subtitles | أختارك أنتي يا حبيبتي ، غداً صباحاً سأتخلص من جميع هذه البذلات |
Pazartesiye kadar burada duracak ve sonra ondan kurtulacağım. | Open Subtitles | سوف يبقى هنا حتى الإثنين بعد ذلك سأتخلص منه |
Sadece onu silmekle kalmayıp, arka kapıdan da kurtulacağım. | Open Subtitles | ليس فقط سأقوم بمسحه سأتخلص من الباب الخلفي |
Tüm mobilyalarımdan kurtulacağım, hepsinden ve bu değişik katları yapacağım. | Open Subtitles | -أجل سأتخلص من أثاثي كلّه، وسأبني تلك الطوابق المختلفة |
Burada yaşadığımda, işe yaramaz şeyleri atacağım, yani her şeyi. | Open Subtitles | عندما أنتقل للعيش هنا سأتخلص من كل هذه النفايات والتى .. لنواجه الأمر كل شئ |
Bunu atacağım ama jestin için çok teşekkürler. | Open Subtitles | سأتخلص من هذه ولكن شكراً جزيلاً على الايماءة |
Ama bugün şu hemşireden kurtuluyorum sen de şu andan itibaren kendini işine vereceksin. | Open Subtitles | لكننى سأتخلص من تلك الممرضة اليوم ومن الآن فصاعداً ستلتزمين بوظيفتكِ |
Gelecek çarşamba kurtuluyorum bu alçı kozadan. Çok kötü Jeff. | Open Subtitles | الأربعاء القادم سأتخلص من هذة الشرنقة اللعينة |
Bu resimlere bak, sonra onları yok edeceğim. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تنظر إلى هذه الصور وبعدها سأتخلص منها |
Öyle çok istediğim bir şey değil aslında. Sadece triko plastikten kurtulayım dedim. | Open Subtitles | ليست بالأشياء التي أحلم بها فقط سأتخلص من أرضية "الفينيل" |
Göz bebeğinden iğne sokup retinasında bulunan anormal hücrelerden kurtulacağız. | Open Subtitles | سأدخل إبرة في إنسان العين و سأتخلص من الخلايا الغير طبيعية في شبكية العين |
Hey küpeleri bana ver. Bu gece hallederim. | Open Subtitles | أعطني الأقراط سأتخلص منهم الليلة |
Niyetimin ciddi olduğunu göstermem gerekirse önce sorun çıkaranları halledeceğim. | Open Subtitles | اذا ارادوا اثبات اننى جاد... سأتخلص من مثيرى المشاكل اولاً... |
Skipper'dan kurtulacaktım. | Open Subtitles | سأتخلص من سكيبر. |
Küçük balığın icabına baktın. Ben de kaçan balığın icabına bakacağım. | Open Subtitles | تخلصتمنالأسماكالصغيرة، سأتخلص من السمكةالتي هربت |
Hayır, öğle yemeği tarih. entrées gelen onu önce l istiyorum emin l bir hit kurtulmak olun. | Open Subtitles | لا ، موعد غداء . أريد أن أتأكد أنني سأتخلص منه قبل أن تأتي المقبلات |
Sabah beşe kadar demlikte kahve bırakırım ama sonra çöpe atarım. | Open Subtitles | حقاً؟ سأترك القهوة في الوعاء حتى الخامسة, ثم سأتخلص منها. |
Tek yapmam gereken bunu nasıl yaptığı, böylece ben de kurtulabilirim. | Open Subtitles | كيف فعلها, عندها سأتخلص من صفقتي أيضاً.. لا مزيد من |